會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡全譯11~20 > 第48部分

第48部分(第4/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

譯文】

人在天地之間,是一種物質實體;動物,也是一種物質實體。動物吃的東西,上天不能知道;人吃的東西,上天偏偏就知道嗎?萬物對於天,都是兒子。父母對於子女,恩德都是同樣的,難道會因為人尊貴賢能特別關心,而因為動物低賤愚蠢毫不留心嗎?為什麼天觀察人這麼清楚,而觀察動物卻這麼不清楚呢!狗和豬吃人給的腐臭食物,天卻不殺那個人。如果認為人尊貴只禁止給人吃髒東西,那麼老鼠弄髒了人吃的東西,人不知道,不注意吃了它,天卻不殺老鼠。如果天能原諒老鼠,那麼也應該能原諒人。人不小心把不潔淨的東西給了別人,別人不知道吃了它,難道是故意拿腐臭東西給別人吃嗎?如果是故意給別人,別人也不會肯吃。呂后斬斷戚夫人的手,挖去她的眼睛,關她在豬圈裡,把她當做“人豬”。喊人們來看,人們都很傷心;孝惠帝看了,就病倒臥床不起。呂后故意這樣做,天不懲罰她;人粗心不知道把髒東西給別人吃了,天立即就殺死他。不能原諒無心的過失反而寬恕有意的罪過,這是上天辦事太昏亂了。

【原文】

23·9夫人食不淨之物,口不知有其洿也(1);如食己,知之,名曰腸洿。戚夫人入廁,身體辱之,與洿何以別?腸之與體何以異?為腸不為體(2),傷洿不病辱(3),非天意也。且人聞人食不清之物,心平如故,觀戚夫人者,莫不傷心。人傷,天意悲矣。夫悲慼夫人(4),則怨呂后。案呂后之崩,未必遇雷也。道士劉春熒惑楚王英(5),使食不清。春死未必遇雷也。建初四年夏六月(6),雷擊殺會稽靳專日食羊五頭皆死(7)。夫羊何陰過而雷殺之(8)?舟人洿溪上流,人飲下流,舟不雷死。

【註釋】

(1)有:本句語氣不順,疑是衍文。

(2)為:這裡作顧講。

(3)傷:悲痛。這裡是憐憫的意思。病:不滿,指責。

(4)夫:遞修本作“無”,形近而誤,可從。

(5)熒惑:迷惑。楚王英:漢光武帝的兒子劉英,封於楚地。

(6)建初:東漢章帝年號。建初四年:公元79年。

(7)此句義不可解。《太平御覽》卷十三引《論衡》文作“雷擊會稽鄞縣羊五頭皆死”,可從,會稽:郡名。鄞(y0n銀)縣:東漢時鄞縣在今浙江省奉化東。

(8)本句語氣不順,疑“羊”下脫“有”字。《初學記·雷部》引《論衡》文“羊”下有“有”字,可證。

【譯文】

人吃了不潔淨的東西,口不曉得那是髒的;如果吃完了,才知道,名叫腸洿。戚夫人被關進豬圈,身體被髒東西汙辱,跟“腸洿”有什麼分別?腸跟身體有什麼區別?只顧腸不顧身體,只憐憫腸子被弄髒而不怨恨身體被汙辱,這不是上天的意思。況且人聽說別人吃了不乾淨的東西,心裡平靜得像沒有聽見一樣,但看見戚夫人的人,沒有不傷心的。人悲傷,天意也悲痛。天悲痛戚夫人,那麼就應該怨恨呂后。考察呂后死時,未必遭雷打。道士劉春使楚王英迷惑,讓他吃了不乾淨的東西。劉春死時,也未必遭雷打。建初四年(公元79年)六月,雷擊會稽郡鄞縣的五頭羊都死了。那羊暗中有什麼過錯而雷要打死它們?船伕弄髒了小河的上游,人們吃了下游的水,船伕並沒有被雷打死。

【原文】

23·10天神之處天,猶王者之居也(1)。王者居重關之內(2),則天之神宜在隱匿之中。王者居宮室之內,則天亦有太微、紫宮、軒轅、文昌之坐(3)。王者與人相遠,不知人之陰惡;天神在四宮之內,何能見人暗過?王者聞人過,以人知;天知人惡,亦宜因鬼。使天問過於鬼神,則其誅之,宜使鬼神。如使鬼神,則天怒,鬼神也,非天也。

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
絕世戰兵(韓娛同人)[韓娛]你TM不要跟我搶孩子狂女傾天天武之途重回父母離婚前活在四合院
返回頂部