會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡全譯11~20 > 第69部分

第69部分(第3/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 永劫:決賽替補開局爆殺絕代雙驕重生之李氏仙路穿越:逆襲籃球之星我的精靈訓練家模擬器姑娘使不得啊網遊:開局霸佔富豪榜!末世網遊:開局唯一超神級天賦影視編輯器我叫佐助,從火影首富制霸諸天無敵裝備修改器鬥羅世界的巫師網遊之暗黑風雲詭霧求生:我能返回現實世界足壇稱雄:我有系統稱霸歐陸足壇極限伏天我來自懲罰世界夢幻世界天堂地獄網遊之天地人間熱刺之魂CSGO教練我想學白給

禮義也不能拋棄。儒生是掌管禮義的官吏,認為沒有用處就廢掉他們,這是拋棄了禮義。禮義對於人不產生直接的具體效果,但有具體效果的事情都要依靠禮義來完成。就像腳踩著路行走,踩著的路,要靠沒有被腳踩的地方才能存在;人的身體要靠手腳才能行動,然而行動要靠不動的身軀才能活動。所以一件事或許看來沒有好處而好事卻要靠它,一件事或許看來沒有直接效果而有直接具體效果的事卻要依靠它。儒生,耕戰必須依靠他們,要是拋棄而使他們不存在,那怎麼行呢?

【原文】

29·4韓子非儒,謂之無益有損。蓋謂俗儒無行操,舉措不重禮,以儒名而俗行,以實學而偽說(1),貪官尊榮,故不足貴。失志潔行顯,不徇爵祿(2),去卿相之位若脫躧者(3),居位治職,功雖不立,此禮義為業者也。國之所以存者,禮義也。民無禮義,傾國危主。今儒者之操,重禮愛義,率無禮之士,激無義之人,人民為善,愛其主上,此亦有益也。“聞伯夷風者,貪夫廉,懦夫有立志”;“聞柳下惠風者,薄夫敦,鄙夫寬(4)”。此上化也,非人所見。叚於木闔門不出(5),魏文敬之(6),表式其閭(7),秦軍聞之,率不攻魏(8)。使魏無干木,秦兵入境,境土危亡。秦,強國也,兵無不勝。兵加於魏,魏國必破,三軍兵頓(9),流血千里。今魏文式闔門之士,卻強秦之兵,全魏國之境,濟三軍之眾,功莫大焉,賞莫先焉。齊有高節之士,曰狂譎、華士(10)。二人,昆弟也,義不降志,不仕非其主。太公封於齊(11),以此二子解沮齊眾(12),開不為上用之路(13),同時誅之。韓子善之,以為二子無益而有損也(14)。夫狂譎、華士,段幹木之類也,太公誅之,無所卻到(15);魏文侯式之(16),卻強秦而全魏,功孰大者?使韓子善幹木闔門高節,魏文式之,是也;狂譎、華士之操,幹木之節也,善太公誅之,非也。使韓子非幹木之行,下魏文之式(17),則幹木以此行而有益,魏文用式之道為有功,是韓子不賞功尊有益也。

【註釋】

(1)偽:假的。這裡指錯誤,有害。

(2)徇(x)n訊):順從。

(3)躧(x!喜):無跟鞋。

(4)鄙:這裡指心胸狹隘。以上二段引文參見《孟子·萬章下》。

(5)叚:《史記·魏世家》作“段”,可從。段幹木:姓段幹,名木。戰國時魏國人。隱士。魏文侯請為相,不受。闔(h6合):關閉。

(6)魏文:魏文侯,名斯。戰國初魏國君主,公元前446~前396年在位。

(7)式:同“軾”,設在車廂前用作扶手的橫木。這裡是扶軾俯身表示致敬的意思。

(8)以上事參見《呂氏春秋·期賢》。

(9)頓:通“鈍”。兵頓:兵器被用鈍了,意思是苦戰。

(10)狂譎(ju6決)、華士:東海居士,二人同被姜太公呂尚所殺。

(11)太公:即姜太公呂尚。

(12)解(xi8懈):通“懈”,懈怠。這裡是瓦解士氣的意思。沮(j&居):敗壞。這裡是渙散的意思。

(13)用:使用。這裡是效勞的意思。路:途徑。這裡作先例講。

(14)以上事參見《韓非子·外儲說右上》。

(15)卻:退卻。這裡是排除的意思。

(16)侯:本篇皆稱魏文,故疑“侯”是衍文。

(17)下:下等,低階。這裡是輕視,貶低的意思。

【譯文】

韓非指責儒生,認為他們有害無益。大概是說一般儒生操行不好,舉止不重禮義,名義上是儒,行動卻和一般人一樣,用真才實學作

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
絕世戰兵(韓娛同人)[韓娛]你TM不要跟我搶孩子狂女傾天天武之途重回父母離婚前活在四合院
返回頂部