會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡全譯11~20 > 第174部分

第174部分(第1/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 喚醒師工會每級1個金詞條,雷電術橫掃全球公路求生:開局一輛快遞車遊戲現實化,我的女號有點多百歲老人的末日求生要成為冠軍的我們修仙回來後,我靠算命攢下農場制皮百年,我成了魔門巨頭誰公認的歷史第一大前鋒?我是上單啊,怎麼成頂級射手了天賦百分比斬殺,我反手攻速拉滿傳奇,從繼承校花老婆開始氣運之子之我能賦予系統遺失的奇妙世界我就想好好玩個遊戲啊我,廚傲天,要開始異界求生了天選者的探險日記虛境遊戲:半枯半榮菜鳥少女的傳說之路開局充值百億,獲得無上天賦!

上一樣。蚤蝨吃人的血,傷害人的肌膚,如同人挖地,傷害地的形體一樣。如果蚤蝨內心有知,抱著想要解謝被咬人的心思,就相互聚會在一起,在它們所咬的肌膚旁進行解謝,人能夠知道這些嗎?人不能瞭解蚤蝨的聲音,如同地不能明白老百姓的語言一樣。胡地、越地的人,口耳相類同,心意也相似,對口交耳進行交談,尚且不能相互瞭解,何況人與地並不相似,地的口耳與人相隔甚遠啊!

【原文】

75·10今所解者地乎?則地之耳遠,不能聞也。所解一宅之土,則一宅之土猶人一分之肉也,安能曉之?如所解宅神乎?則此名曰“解宅”,不名曰“解土”。禮,入宗廟,無所主意,斬尺二寸之木,名之曰主,主心事之,不為人像。今解土之祭,為土偶人,像鬼之形,何能解乎?神,荒忽無形,出入無門,故謂之神。今作形像,與禮相違,失神之實,故知其非。象似布藉,不設鬼形,解土之禮,立土偶人,如祭山可為石形,祭門戶可作木人乎?

【註釋】

照上文句例,“一宅之土”下疑脫“乎”字。

主(hù注):通“注”,傾心。

主:指宗廟裡立的祖先牌位,又稱神主。

布:鋪。藉:墊子,席子。象似布藉:這句話疑有脫誤,大意是按禮的規定,祭祀鬼神只是象徵性地設一個坐位就行了。

形:據文意,疑當作“人”。

【譯文】

現在所要解謝的是地神嗎?而地的耳朵遙遠,不能聽到。所要解謝的是一宅之土嗎?而一宅之土好比人身上的一部分肉,怎麼能明白這一點呢?如果所解謝的是宅神嗎?那麼這名稱就該叫“解宅”,不該叫“解土”。根據禮的規定,人們到宗廟裡去祭祀,由於沒有一個集中表達心意的地方,就砍一根一尺二寸長的木棒,稱之為神主,傾心侍奉它,但並不設人的形象。現在解土的祭祀,設定土偶人,像鬼神的形象,怎麼解釋謝呢?神,恍恍惚惚沒有固定的形體,出入不透過門,所以稱為神。現在製作了形象,與禮的規定相違背,違反了神“荒忽無形”的事實,所以知道它是錯的。應該安設一個象徵性的坐位,不設立鬼的形象,而解土的禮節,卻設立了土偶人。如果祭山神可以做一個石人,那麼祭門神戶神可以製作一個木人嗎?

【原文】

75·11晉中行寅將亡,召其太祝,欲加罪焉,曰:“子為我祀,犧牲不肥澤也?且齊戒不敬也?使吾國亡,何也?”祝簡對曰:“昔日吾先君中行密子有車十乘,不憂其薄也,憂德義之不足也。今主君有革車百乘,不憂義之薄也,唯患車之不足也。夫船車飭則賦斂厚,賦斂厚則民謗詛。君苟以祀為有益於國乎(11);詛亦將為亡矣。一人祝之,一國詛之,一祝不勝萬詛,國亡,不亦宜乎?祝其何罪?”中行子乃慚。

【註釋】

中行寅:即荀寅。參見64·9注。亡:逃走。這裡指中行氏被當權的大夫趙氏打敗後,逃離晉國。

太祝:掌管祭祀的官。

祀:此文出自劉向《新序·雜事》,當據之改作“祝”。

齊:通“齋”。齊戒:即齋戒。

簡:太祝的名字。

日:疑為“者”之壞字。《新序》亦為“者”。先君:已故的君王。中行密子:中行寅之父。《新序》作“穆子”。車:《新序》作“皮車”。乘(shèng聖):古代四匹馬拉的戰車一輛稱一乘。主君:指中行寅。革車:用皮革包裹車廂的車。

據《新序·雜事》“義”字前有“德”字。

飭:通“飾”。裝飾。

謗:指責。詛:詛咒,祈禱鬼神降禍於所恨的人。

(11)祀:本文以“祝”、“詛”對言,作“祀”誤,據《新

目錄
喧闐隔士百世重修(二蛇)超級修真記憶EXO之純愛金枝都市獵人
返回頂部