會員書架
首頁 > 玄幻魔法 > 有趣的無趣的有意義的 > 第9章 編劇是神?

第9章 編劇是神?(第1/2 頁)

目錄
最新玄幻魔法小說: 逼我離開,我成了道門天師,你哭什麼凌爺家的影后老婆颯爆了牧宇唯九叔:修為暴增?是祖師爺顯靈了農門貴婦!婆婆改造計劃吞天造化訣斷妖仙辰極道劍梟夜道星辰仙途幽道仙子撫我頂諸天劍首師尊廢除我修為,我化身最強魔神陰陽道體的我,開局成為女劍仙爐鼎西遊:三葬一看,不服就幹成為海神之後:一不小心征服星際開局合歡宗:我只想長命千歲我的兩千四百年日記仙都首席凡塵仙婿詭秘:災禍

哼……

這屆編導不太行!我就站在這裡,地上有影子,硬讓我說自己是不是神?!你說自己不是弱智,估計只有鬼相信!

我想了想,實在是說不出口,這幾乎就是個不用一辯的問題!非逼我說,我都想退錢了!

啊?!簽了合同還要賠錢啊?好吧,那我就說說。

編劇是公司的核心資產,是一群在劇烈淘汰之中生存下來的人,他們中間肯定是有所謂的大神的。

但是這個大神也可能是大神精!

基於這個基礎,我能承認編劇裡面有神,但是不能鼓勵你們自己承認自己是神。你們不吃飯嗎?不喝水嗎?不上廁所嗎?

既然所有凡人都會幹的事情你們也都在幹,你憑什麼說自己是神?

我更願意稱呼編劇為業內精英,這也不是什麼多高大上的稱號。就是基於你掌握的職業知識,體現出的職業素養,獲得的本專業領域的成就的一個總和而已。

你們,是一群……啊,好像我也是。

嗯,就當我也是吧,具備了上述這些特點的人而已。

編劇一定是走在一條,在現在的社會大環境之下,在語言表達已經變化的條件下,慢慢成為神的路上。

聽不明白嗎?聽不明白嗎?

行吧,我舉個例子吧,就說現在我們表達喜歡一個人喜歡用,yyds。

翻譯過來,嗯,我就要說是翻譯,這不顯得我是專業的嗎?!

永遠的神!

這個表達很直接,你一說,聽到的人馬上就能明白你的意思,比你說更多讚美的話都管用。當然了,也不排除有人聽了,選擇離你遠一點。

這個,在不遠的以前,在中國語系之下,是沒有的。如果你那會這樣說,恐怕會被打死。

打死太誇張了?好吧,會被笑話死。

現在你這樣說,馬上就能找到自己的同類,你們就形成了群體,然後一起很開心,一起像個傻子!

不要誤會啊,那邊那個你怎麼回事,看演出不許脫鞋不知道嗎?注意點素質!

既然,我大言不慚的說要給你們翻譯,我當然要給你們翻譯透。

yyds,在我的偏見裡,還能做這樣的解釋,就是一一得四。

你們自己好好品品,你是不是在說自己喜歡的人和你一樣是個傻子,乘法口訣表都背錯了?

這個不算是諧音梗,這個就是另外一種翻譯。

我如果願意,我還能給你翻譯成,夜夜都溼,你是不是馬上就回到了小時候,還會在床上畫地圖的時候了?

嗯,一個返老還童送給你們,不要客氣,不另外收費。

所以有人謬讚編輯,當然了,必須是優秀的編劇是神,在現在的語言環境下,是一件可以被接受的事情。

但是,我不能鼓勵你們把這個當成一種職業追求。

不是,你說的好,你寫的好,你就是神了。

而是,你專注的做了一件事情,達成了一個理想的效果,獲得了一定的肯定,你的這種精神可以稱為神。

是這個過程,是這種精神是神,而不是你個人是神。如果一開始你就是為了當神,而進入這個行業的,你估計是一定不會成為神的,你最多隻能成為一個神經病。

這個神經病不是指真正的,患有這種疾病的人,那個是我們這些,沒有醫學知識的人可以談論的事情。你和我都沒有資格去對這種事情發表評論。

啊?!你是醫生啊?哦,好吧,我大意了,一個醫生這麼晚了不睡覺,你來聽這破玩意幹嗎?淘氣!

這個就跟我們說神醫和庸醫是一個道理。

所以,編劇的職業追求可以被稱為神,這是可以傳承下

目錄
武魄帝君
返回頂部