第38頁(第1/2 頁)
&ldo;你聽好了,吉米,&rdo;醫務官厄恩斯特說,&ldo;千萬不要透支體力,這一點相當重要。記住,自轉軸的氧氣含量仍然很低。不論何時,只要發現喘不過氣來,立刻停下來,深呼吸三十秒‐‐但頂多隻能深呼吸這麼久。&rdo;
吉米一邊檢測控制裝置,一邊心不在焉地點點頭。升降舵和方向舵組成一個完整單元在一個懸臂支架上,安放在簡易座艙身後五米處。舵面開始上下左右來回擺動,然後機翼中段形如薄片的副翼也上下擺動起來。
&ldo;要我幫你轉螺旋槳嗎?&rdo;喬&iddot;卡爾弗特問道。他忍不住想起兩百年前的老戰爭電影。&ldo;點火!發動!&rdo;也許除了吉米,沒人知道他在說什麼,不過這一嗓子緩和了不少緊張氣氛。
吉米開始慢慢地踩動腳蹬。螺旋槳輕薄、寬大的槳葉‐‐和機翼一樣,也是由精細的骨骼和閃閃發亮的薄膜構成‐‐轉動起來。才轉了幾圈,槳葉就徹底看不見了。&ldo;蜻蜓&rdo;號出發了。
它從中軸區直直地向外飛去,沿著羅摩自轉軸慢慢運動。飛過一百米,吉米停止蹬車,這樣一輛明顯以空氣動力學原理製造的交通工具卻懸在半空一動不動,看起來十分怪異。除開在大型空間站的有限空間裡可能有過的先例,這種情況一定是破天荒頭一回出現。
&ldo;操縱起來怎麼樣?&rdo;諾頓喊道。
&ldo;反應敏捷,穩定性差。不過我知道問題在哪兒‐‐沒有重力。往下飛一公里會好些。&rdo;
&ldo;先等會兒‐‐這樣做安全嗎?&rdo;
如果降低高度,吉米就失去了他的最大優勢。只要不偏離自轉軸,他和&ldo;蜻蜓&rdo;號就完全沒有重量。他可以毫不費力地滑翔,只要願意甚至可以睡上一覺。可是一旦離開羅摩自轉的中軸線,充當重力的離心力就會重新出現。
這樣一來,除非他一直維持在這個高度,否則他將越飛越低‐‐與此同時,還將越來越重。這個過程進行得越來越快,直到最後以災難收場。下方羅摩平原上的重力是&ldo;蜻蜓&rdo;號的設計承受重力的兩倍。到時就算吉米能夠安全降落,他也肯定沒辦法重新飛起來。
可是他早就把這一切都考慮到了,他自信滿滿地回答:&ldo;在十分之一個標準重力條件下飛行沒有問題。如果空氣變得稠密,那它飛起來也更輕鬆。&rdo;
&ldo;蜻蜓&rdo;號在空中劃過一道緩慢的、懶洋洋的螺旋線,大致沿著阿爾法扶梯的走勢落向平原。從某些角度看,這輛小小的空中腳踏車幾不可見,吉米像是坐在半空中狂暴地踩著腳蹬子。有時候他以三十公里時速猛衝,過一會兒又停下來,感受一下操控性,然後再次加速。他一直小心翼翼地保持著與羅摩的弧形地面之間的距離。
很快,大家就明顯看出,&ldo;蜻蜓&rdo;號飛低一點兒更好控制。它沒有再胡亂翻滾,飛行姿態變得穩定,從而讓翅膀與下方七公里處的平原平行。吉米兜了幾個大圈,然後重新開始向上爬升,最後在等待他的同事們的頭頂幾米處停了下來,直到這時才意識到,自己不太知道怎麼讓這個金貴玩意兒降落下來。
&ldo;要我們給你拋根繩子嗎?&rdo;諾頓半是認真地問。
&ldo;不用,頭兒‐‐我得自己想辦法下來,到另一頭可沒人幫我。&rdo;他坐著想了一會兒,然後一下一下地發力,讓&ldo;蜻蜓&rdo;號輕輕地向中軸區靠攏。每蹬一下,由於