第11頁(第2/3 頁)
,我們先是去大家灣替換第二中隊擔任警戒,不久接到命令說此地不需駐守,於是撤回到皂市,剛回皂市第二天,也就是昭和十三年的最後一天,即十二月三十一日,深夜兩點,突然緊急集合,再次趕赴大家灣。原來是大家灣藥鋪老闆的兒子把當地治安會副會長誘出後槍殺了。這個副會長曾去過日本,還會講日語,是個親日派。藥鋪老闆在大家灣的勢力很大,且兒子通敵。聽說是副會長因對日軍熱情有加,才被殺的。鎮上藏有二十支短槍、八支手槍。敵軍駐紮在距大家灣三十華裡,叫做京山的小鎮上,他們揚言要殺完款待日本軍隊的大家灣居民。
---------------
第二卷乙第115號證(3)
---------------
我們上次抵達大家灣時,曾把村民都集合起來訓話:&ldo;日軍不搶你們的任何東西,也決不傷害良民,你們儘管放心。&rdo;在訓話時,士兵們悄悄溜進村民家中,拿去了人家的枕頭、被褥等等。實在是可笑至極,一邊集合村民大談什麼維持治安,一邊又從後門進入屋中徵繳物品。有一家老太太哭著說沒有被褥。這樣做的話,還有什麼治安可言。
這次,我們於三十一日凌晨天未亮時抵達大家灣。從皂市到這裡不過只有一里路。到達後,馬上包圍了藥鋪,進行了嚴密的搜查。然而既沒有找到槍殺治安會副會長的老闆兒子,也沒見到他家裡的任何人。我們猜想一定是他們全家聞風而逃了。當時正值嚴冬,寒霜襲人,冷風颼颼,耳垂凍得生疼。深夜三四點,更是寒冷難耐。我們走進藥鋪隔壁的一間屋裡,把凳子和桌子點著烤火。有人把一抱幹糙扔進火中,一下子冒出了許多煙,瀰漫在屋內,突然頂棚上傳來輕輕的咳嗽聲,咳聲很低,好像是盡力憋著生怕聲音傳到下面,當時,儘管我們吵吵嚷嚷,屋內很嘈雜,但這咳聲還是沒逃過我們的耳朵。
&ldo;誰在上面?&rdo;有人高聲問了一句。接著翻譯喊道:&ldo;快下來!&rdo;可還是不見動靜,沒辦法,正要想轍爬上去,而梯子已被帶到房頂上,還是上不去。翻譯大聲叫了半天,人就是不下來。好,你不是不下來嗎,那就用煙燻,就像燻狸子似的。不一會兒,滿屋是煙,不停地往上冒,上面的人被嗆得喘不上氣來,終於有了響動,梯子放了下來,到底是頂不住了,心中不免得意起來,猜想著下來的人會是什麼樣子,好奇地盯著梯子。先是露出兩隻腳,隨著出現了一位五六十歲的老太婆,接著是個五六十歲的老頭,再後面是個二十歲左右的姑娘,後面再沒有人下來,只這三個人。三人都被煙燻得夠嗆,滿臉又是鼻涕又是眼淚。
翻譯踢老太婆一腳,問他們為何要躲藏?都是什麼人?和老頭是不是夫妻?總之,不管你問什麼,他們就是不開口。任你毆打老頭,敲打姑娘的頭,他們還是一言不發。翻譯氣急敗壞,狠狠地抽打老太婆,並把她的手腳捆綁起來,按倒在凳子上灌涼水,老太婆只喝了一口,就緊咬牙死不張口,翻譯於是用手捏住鼻子,待她用嘴呼吸時,再向裡灌水,就這樣老太婆還是不招。當把她的頭髮揪住,正要吊起來時,姑娘終於開口說:&ldo;我們是藥鋪的,她是我婆婆,我是這家小兒子的媳婦,哥哥昨晚出去,沒有回家。&rdo;翻譯接著又問老頭,和老太婆是不是夫妻。老頭不答,被綁了起來後,才說他們三十年前是夫妻,後來分手,現在又住在一起。接著又問:這個村鎮原有二十支短槍、八支手槍,現在都藏在什麼地方?答說:只有八支短槍和四支手槍,在通敵者手中,而他們現在不在鎮裡。至於其他有關敵人的情況,無論怎麼拷問,老頭再也沒吐一個字。真是個頑固的老東西。其他人也是一樣死硬。
</br>
<style type="text/c
本章未完,點選下一頁繼續。