第4部分(第1/5 頁)
另外,如果大家對故事有什麼想法,請一定隨時給我說!
☆、悔婚
“你確定這是我兒子,卡爾·霍克利從泰坦尼克號上發回來的電報?”抖了抖寫得密密麻麻的列印紙,老霍克利銳利的視線越過雪亮的鏡片射向忐忑的電報員。
電報員侷促地搓了搓手,“我想是的,先生。”
“你以為我會相信我的繼承人會寫這麼個詞不達意、錯漏百出的。。。。。。”老霍克利的聲音戛然而止,銀絲眼鏡順著挺拔的鼻樑慢慢滑下。他的表情變得十分精彩,恍然、震驚、緊張、憤怒、興奮,各種神色爭相出現在他臉上,他開始用手指逐個地指出每個錯誤單詞。
發現自己似乎被遺忘,電報員出聲提醒:“霍克利先生?”
“咳!”啪的把列印紙拍在桌面上,注意到辦公室內還有一個人的老霍克利先生掩飾性地整了整領結,乾巴巴道:“確實,卡爾有時候就這麼淘氣。”
“那麼我。。。。。。”電報員殷切地搓了搓手。
“噢,當然,你做得很好。出門右轉,去我的秘書小姐那,告訴她我給你五十美元獎金。記得不要對任何人說起這件事!”
一個小時後,老霍克利先生掏出手帕擦乾額上的汗珠,接通霍克利宅的電話:“我忠誠的老管家,請為我秘密聯絡幾家小報社,就說。。。。。。”
“。。。。。。就說泰坦尼克號使用全速前進,將提前數日抵達美國本土!”栗色頭髮的藍眼睛美人輕快地從紅唇中吐出一串法語,“憑藉那些能把瑪麗婭寫成潑婦的記者,我們的報紙未來半個月不會擔憂銷量了。”
她身後的中年女僕在筆記本上詳細地記下主人的要求,最後提醒道:“您確定是‘數日’?”
“當然。藝術高於生活!”她強調。
接著,她在全身鏡前轉了個圈,問她的女僕:“我今天的打扮如何?”
女僕用最挑剔的眼光上下審視她,嚴謹地給出評價:“完美!除了精神差了些。伯特蘭小姐,您高貴、優雅、溫柔、知性,是社交界最美的淑女。”
“不過,馬蒂爾達,我必須提醒你,現在的膚淺男人不喜歡比他們聰明的女人。”這個四十餘歲的在室女再一次向她的主人表達了她對男人的看法。
“我喜歡聰明的女人,蘿絲!”卡爾陰沉著臉色脫下被澆了整杯咖啡的西裝外套,略微抖了抖,粘在上面的白色奶油泡沫輕鬆滑下順滑的面料。“在我們還有婚約的現在,你起碼應該保持對未婚夫最基本的尊重!”
面對卡爾充滿危險與壓迫力的眼神,蘿絲向後退了一步,很快,像是圍過來看熱鬧的三等艙乘客給了她勇氣,她漲紅著臉大聲道:“你從來不尊重我!除了帶著形如裝飾的我遊走在一場又一場聚會,你什麼時候思考過我到底喜歡怎樣的生活?”
“你。。。。。。無理取鬧!”卡爾為原來那個卡爾不值,“你喜歡畢加索,我買給你;你喜歡蘇格拉底,我買給你;你喜歡綠寶石,我買給你;你嫌衣裙不好看,我從巴黎專門為你聘請裁縫;你喜歡藝術,我陪你去看歌劇畫展;你要一個滿意的訂婚禮,我一次次按照你的要求修改請帖樣式、儀式流程。甚至,我的未婚妻,我還準備把路易十六的海洋之心送給你!”
“蘿絲,你很清楚我是個怎樣的人,你很清楚平日我是如何表達我對你的喜愛。”
卡爾平復一下呼吸,緩緩道:“布克特小姐,有個問題我一直想問了。請你實話告訴我,答應我求婚後,你故意頻頻讓我難堪,是不是根本不喜歡我?你是不是你根本不想與我共渡此生?”
蘿絲臉上的血色慢慢褪去,她害怕地後退,搖頭否認:“不,我。。。。。。”
聽到卡爾的質問,因為與蘿絲浪漫擁吻