會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版免費觀看 > 第75部分

第75部分(第6/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 武俠遊戲:只有我知道劇情網遊之命運邪神讓你打NBA,誰讓你泡女星?殺怪掠奪屬性點,這一世我無敵了紅魔主教練網遊:魅力值點太高,怪看我的眼神有點不對為了實習證明向魔王發起衝鋒流量型前鋒,復興慕尼黑1860王者:兩局遊戲榮登出生榜榜首校園電競:這座城市的王者誕生足球風雲至尊穿越18歲,我成了CF高手網遊之我有一箭可弒神NBA:冠軍之王最強領主:我,天使與亡靈之主網遊:開局滿星賬號,爆殺全服路法歸,遇端木!夢幻西遊:簽到打卡就能無敵遊戲女尊一天一模擬,硬控亂世一百年

apery to shade off; a touch of carmine; too; to add to the ripe lips—a soft curl here and there to the tresses—a deeper tinge to the shadow of the lash under the azured eyelid。 I was absorbed in the execution of these nice details; when; after one rapid tap; my door unclosed; admitting St。 John Rivers。

“I am e to see how you are spending your holiday;” he said。 “Not; I hope; in thought? No; that is well: while you draw you will not feel lonely。 You see; I mistrust you still; though you have borne up wonderfully so far。 I have brought you a book for evening solace;” and he laid on the table a new publication—a poem: one of those genuine productions so often vouchsafed to the fortunate public of those days—the golden age of modern literature。 Alas! the readers of our era are less favoured。 But courage! I will not pause either to accuse or repine。 I know poetry is not dead; nor genius lost; nor has Mammon gained power over either; to bind or slay: they will both assert their existence; their presence; their liberty and strength again one day。 Powerful angels; safe in heaven! they smile when sordid souls triumph; and feeble ones weep over their destruction。 Poetry destroyed? Genius banished? No! Mediocrity; no: do not let envy prompt you to the thought。 No; they not only live; but reign and redeem: and without their divine influence spread everywhere; you would be in hell—the hell of your own meanness。

While I was eagerly glancing at the bright pages of “Marmion” (f

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
總裁大人,要夠了沒!很想和你在一起空山遺夢(獵人同人)[獵人]橘色墨點傾城網遊之絕世唐門
返回頂部