第23頁(第1/2 頁)
動衫,下著紅色緊身褲,滿臉喜色。我以為她會像往常一樣,不假思索、言過其實
地說出一大堆讚美之辭。然而她只是注視著我,簡短地說道:&ldo;這是我度過的最棒
的聖誕節。&rdo;我可以看出為什麼彼得會如此中意並尊重她。
&ldo;皮特,乖乖地告訴我和克里斯蒂怎樣做錐形報紙?我很遺憾你們這群孩子懂
得比我多。&rdo;第二天早上我們準備開赴格林沃特湖時,大家的心情變得焦灼而沉重。
密柯和格雷格差點打退堂鼓,因為格雷格傷風感冒了。彼得心中也不痛快,因
為在最後一刻,克里斯蒂改變了主意,不與我們北行而決定與朋友們去明尼阿波利
斯。安格斯則擔心著送到獸醫處治病的小狗。人人心中不快,真叫我發愁。更糟糕
的是,天氣突然轉暖了。我出去做最後的檢查,皮特正把新買的雪橇放到車頂的載
重架上。
&ldo;我不知這些東西能否派上用場?&rdo;他悶悶不樂地說道。我環視四周,太陽當
空高照。臨街草坪上的雪堆已經鬆軟,開始融化。雪堆變得白裡透藍。
&ldo;我們當然用得著雪橇的,這個星期日我們還需帶上雨衣,或許我們還該帶上
游泳衣。&rdo;我用手弄亂他的頭髮,&ldo;這兒被認為是上帝特別偏愛的地方。孩子,相
信一切都會好的。&rdo;他正張嘴笑著,安格斯衝出前門對我說,莎莉來了電話。
我走進屋裡,方才的一團愁霧從心頭掃開。我拿起話筒。
&ldo;啊,聖誕節過得好嗎?&rdo;&ldo;一個名副其實的訊號鈴,&rdo;莎莉說,&ldo;你還有多
少時間?&rdo;&ldo;孩子們正在裝車,大約有5 分鐘的時間。&rdo;&ldo;好吧,我們談5 分鐘。
首先,我沒有聽取你的意見,迫不及待地告訴斯圖,我想帶走泰勒。我們一吃完飯
我就和他說了,就在那間擺設著裝飾華麗的聖誕樹的陰冷的大房間裡。時機選得很
不恰當。&rdo;她壓低聲音,&ldo;說實在的,喬,你對那聖誕樹有何看法?&rdo;&ldo;我認為它
過於奢華了一些。&rdo;電話線另一端,她維妙維肖地模仿著我的話語,&ldo;&l;過於奢華
&r;。哦,是的,的確如此。不管怎麼說,我都應等到和斯圖單獨相處時進行交涉。
結果尼娜一直在旁邊給他撐腰,閃爍其辭地評判我一手造成的問題,評判我引起外
界爭議的生活方式和那些怪異的朋友。&rdo;&ldo;得了,莎莉,請你公正些。這兒的確存
在問題,尼娜正在竭盡全力處理這些問題。&rdo;莎莉不再反唇相譏,&ldo;天啊,喬,你
還沒有看清那個女人的真面目嗎?&rdo;接著,她笑著說,&ldo;好啦好啦,我收回前言,
我也不想惹你生氣。你是我所知的唯一一個神志正常的人。克莉看來又陷入了困境。
昨晚斯圖發現她在他家房子前的灌木叢中,手持一臺飛速轉動的攝像機,不知在幹
什麼。我想我得對她採取一些行動了。&rdo;&ldo;莎莉,小心些。看來你和克莉之間的問
題不是閒談一下就能解決的,你這樣做對她只會害多益少。她需要專家的幫助。&rdo;
&ldo;誰不需要呢?&rdo;莎莉冷冷地說道,&ldo;或許我們該找一位精神病專家給我們做集體
評析