分卷閱讀61(第2/2 頁)
“是尼泊爾旅遊局的規定。從幾年前開始,尼泊爾當局就限制個人登山者獨自進山,所有的登山者進山攀登,身邊至少都要隨同一名專業的高山向導。而因為夏爾巴人天生佔有很大的優勢,所以現在尼泊爾為數不多的高山向導中超過百分之九十都是夏爾巴人。在珠峰,在登山圈,‘夏爾巴’都是意義不凡的一個詞。”
他們天生就比其他種族更耐高海拔,血液中豐富的血紅蛋白塑造了這個獨特的高山民族,同時也塑造了他們的悲劇。
曾經有媒體報道過——“幾乎每一支珠峰登山隊,都有一名夏爾巴嚮導;幾乎每一個夏爾巴家庭,都有一位男性成為了高山向導”。利用天生的攀登高山的能力,他們賺取了更豐厚的收入,也帶來了更高的死亡率。
然而即便這樣——
“人們永遠只記得第一個登上珠峰峰頂的是紐西蘭人希拉里,卻永遠不會記得那個為他揹負行囊、替他開闢道路,與他一同登頂的夏爾巴人。”彭宇峰輕輕嘆息一聲。
“謝爾蓋。”
突然有人走過來。
“他的名字叫謝爾蓋·夏爾巴,是我們的驕傲,‘雪山之虎’。”
那個一直對何棠江微笑的夏爾巴男人走了過來,毫不怕生地坐在兩人旁邊,用英語流利的交流。
“抱歉,我聽你們提到了‘希拉里’,就在想你們是不是在談他們的事。我有理解錯嗎?”
這是一個典型的夏爾巴嚮導,黝黑、精幹,光從外貌來看就能給人一種“相信他一定會帶你登頂”的安全感,不過和一般夏爾巴嚮導不同的是,他不像他的同胞們那麼沉默,臉上總是掛著笑容。
而那些常年在生死間遊走,在7000米以上海拔為登山者們服務的夏爾巴,人們是很難從他們臉上看見這樣純粹的笑容的。
“我叫滕吉·夏爾巴。”夏爾巴男人用英語說。
滕吉,滕吉。何棠江仔細想著,這個詞在藏語中是什麼意思,然而他匱乏的藏語知識實在是無法找出回答。
“你好。”彭宇峰首先和他握手,“你可以叫我‘山峰’。這次我和同伴來完成一段徒步路線,順便來找其他夥伴。”
“山峰。”滕吉笑著說,“一個好名字。”
“我叫何棠江,你就叫我‘江河’好了。”何棠江也緊跟著打招呼,當然還是有些緊張。
“山峰和江河,真有趣。”滕吉唸了一會,問他們,“你們也打算去登山嗎?”
“不,這一次我們的計劃只有徒步路線,或許會抵達大本營,但不會去登山。”
滕吉點了點頭,看向何棠江,對彭宇峰說:“因為‘江河’是新人。”
彭宇峰笑了,“對,沒錯。”
何棠江真想知道自己腦門上是不是真的貼了大寫的兩個字——“新人”,以至於每個登山者看到他都會這麼說。
“我要帶他們去珠峰。”滕吉開始介紹起自己的情
本章未完,點選下一頁繼續。