第32頁(第1/3 頁)
&ldo;這是你下的指令吧。&rdo;他說。
&ldo;可這是明擺著的!&rdo;
&ldo;我可不明白。&rdo;
&ldo;因為你矇住了自己的眼睛,因為你一意孤行,硬要矇住自己的眼睛!聽我說,&rdo;她以通情達理的聲音說,&ldo;你不要死戀著那位姑娘,你看這讓我多麼傷心。別帶她走。&rdo;
亨利保持緘默,對這種理由實在無言以答。他怨恨波爾,彷彿她採取了某種本能的強制力量與他抗爭。
&ldo;行了,我一定不帶她走!&rdo;他說罷站起身來,向樓梯走去:&ldo;只不過從今往後再也不要跟我談什麼自由!&rdo;
波爾緊跟著他,把雙手搭在他肩頭:
&ldo;你的自由,就是讓我經受痛苦?&rdo;
他猛地掙脫開身:&ldo;如果當我想幹我渴望做的事情時,你硬要讓自已經受痛苦的話,那我就得在我的自由和你之間作出抉擇。&rdo;
他邁了一步,她聲音不安地呼喊了一聲:&ldo;亨利!&rdo;她雙眼驚駭不安:&ldo;你想說的是什麼意思?&rdo;
&ldo;就我說的意思。&rdo;
&ldo;你總不會去故意毀了我們的愛情吧?&rdo;
亨利朝她轉過身子:&ldo;好!既然你一再堅持,那我們這次就乾脆說個清楚吧!&rdo;他對她實在氣惱,不能不最終攤牌:&ldo;我們之間有誤會,我們對愛情的看法並不一致……&rdo;
&ldo;沒有任何誤會。&rdo;波爾慌忙說,&ldo;我知道你又要對我說些什麼:愛情是我的整個生命,可你想要愛情只是你生命中的一種東西而已。我知道,我同意。&rdo;
&ldo;是的,可是問題就出在這裡。&rdo;亨利說。
&ldo;不是!&rdo;波爾說,&ldo;啊!所有這一切純屬荒唐。&rdo;她聲音激動地補充說道:&ldo;你總不能因為我要求你不要跟納迪娜一起走,就對我們的愛情提出異議啊!&rdo;
&ldo;我一定不帶她走,這已是說定的事情。可這裡涉及的是別的東西……&rdo;
&ldo;噢!聽著。&rdo;波爾突然說,&ldo;算了。要是非得帶走她才能證明你是自由的,那我還是願意你把她帶走。我才不願讓你以為我束縛了你。&rdo;
&ldo;假如在我整個旅行期間,你非得折磨自己的話,那我是決不帶她走的!&rdo;
&ldo;要是你出於忌恨,以糟蹋我們的愛情為樂,那我經受的折磨就更大了。&rdo;她聳了聳肩膀,&ldo;你是做得出來的,你對自己的任何衝動都看得那麼重。&rdo;
她滿臉哀求的神色看著他,等待著他的回答:&ldo;我對你並不忌恨。&rdo;她可以這樣長時間地等下去。她嘆了口氣:&ldo;你愛我,可你又不願為我們的愛情作出任何犧牲。非要我奉獻一切。&rdo;
&ldo;波爾,&rdo;他聲音和藹可親地說,&ldo;假若我這次與納迪娜一起出外旅行,我再跟你說一遍,我一回來就再也不跟她見面,你和我之間任何事情都決不會改變。&rdo;
她默不作聲。&ldo;我這是在訛詐,&rdo;亨利心裡想,&ldo;這真有點可恥。&rdo;最糟糕的是波爾也意識到了這一點。她就是要裝出一副寬宏大量的模樣,但心底卻十分清楚她接受的是一樁頗為骯髒的交易。可怎麼辦?必須千方百計