第一百六十七章 近幾年改編的華語電影(第1/3 頁)
“看你的樣子好像不是很滿意?”夏薇薇主動說道。
“還滿意,沒給差評就不錯了。”陳拓不滿道,“都是漏洞,不好看。”
“這電影其實也是改編的。”夏薇薇緩緩說道。
“什麼?又是改編的?怎麼現在這麼多改編的電影啊?”陳拓不理解了。
“改編的話輕鬆啊,原創麻煩嘛,而且還不一定能創造出好故事。”夏薇薇說道,“當然,不止我們改編別國的電影,別國也會改編我們的華語電影。”
“應該很少吧。”
“是的,比如去年韓國改編了兩部華語電影,一部是《風聲》,我上午才和你說過,韓版片名是《幽靈》,豆瓣評分僅僅4.7,毫無緊張懸念,開局就把臥底交代了,後面變成了純抗日片。”
“果然,改編不如原版。”陳拓想說我就知道。
“還有一部是《七月與安生》,豆瓣評分7.5,韓國版叫做《再見,我的靈魂伴侶》,豆瓣評分也不低——7.3,算是不分上下吧。”夏薇薇繼續說道,“包括賈玲第一部執導的《你好,李煥英》,索尼影業已經獲得改編權,即將推出英文改編版本。”
“對外出口感覺還是太少了,基本上都是我們翻拍別人的。”陳拓遺憾道。
“和你說說近五年我國翻拍電影的情況吧。”夏薇薇又要科普了,“一九年的話有七部,其中口碑和票房最好的是《誤殺》,改編自一五年的印度電影《誤殺瞞天記》。另外幾部分別是改編自韓國電影《老手》的《‘大’人物》、改編自韓國同名電影的《藍色生死戀》和《比悲傷更悲傷的故事》、改編自韓國電影《偉大的願望》的《小小的願望》、改編自泰國電影《爭錢鬥愛ATM》的《逗愛熊仁鎮》以及改編自日本漫畫《惡作劇之吻》的《一吻定情》。這裡面也就《‘大’人物》豆瓣評分及格了,其他都是四點幾五點幾,最差的《藍色生死戀》只有2.8。說到這部電影還有件很有趣的事情,這片一七年拍的,那個時候孟美岐也沒出名,只是演了個配角,結果她一八年參加《創造101》火了,電影上映後宣傳海報把她都弄成了主角之一,真正的男主沒什麼名氣,都被擠到一邊去了,可見娛樂圈真的是誰紅誰C位。”
“慘不忍睹。”陳拓笑著形容道,也不知道是在說電影還是說那個男主角。
“二零年稍微好一點兒,只有三部電影是改編的。分別是改編自日本電影《我的機器人女友》的《我的女友是機器人》,包貝爾和辛芷蕾主演,豆瓣評分僅僅3.6。改編自韓國電影《計劃男》的《溫暖的抱抱》,這是常遠第一次自編自導自演,沈騰是男二,女主則是第一次演喜劇電影的李沁,結果豆瓣評分5.2,令人失望至極。最後一部是改編自韓國電影《率性而活》的《大贏家》,大鵬主演,我蠻喜歡這個故事的,講一個較真的人如何改變別人的故事,可看性還是可以的。”
“這個《我的機器人女友》我好像小時候在電影頻道上看過。”陳拓顯然有點印象。
“我小時候也是在電影頻道上看的這個電影,那個時候基本上就是透過電影頻道看各種電影。”夏薇薇微笑回應,“二一年的話有九部改編的電影,分別是改編自日本電影《盜鑰匙的方法》的《人潮洶湧》,韓國方面也改編了一版,名叫《幸運鑰匙》。改編自同名日本電影的《五個撲水的少年》,這版評分還行,豆瓣7.2,當初上映的時候被許多人質疑演員不敬業,一個個細皮嫩肉面板白皙,不像日版演員一個個都面板黝黑符合人設,導演親自下場解釋翻拍並不容易,希望被更多人看到努力的成果。改編自美國電影《迫在眉睫》的《誤殺2》,這個的話你也在電影院看過了。改編自韓國電影《當男人戀愛時》的《東北戀哥》和《當男人戀愛時》,前者是部網路電影,並