第15頁(第1/2 頁)
式的教學&rdo;,也不是那些教育專家所提倡的什麼潮流。
他心有不甘地朝窗外望去。空氣或許會帶著些黃火的味道。穿過樹叢的微風也
許已有了涼意。
他強迫自己繼續講課。
儘管他不願承認,但他走神的時候確實越來越頻繁了。並不是因為他老了,無
法集中精力。而是因為他側重點不同了。理智上講,他的工作依然是最重要的。但
感情上,他的需求發生了變化。從教學中,他已得不到以前的那份滿足。有時,他
發現自己倒更想滿足簡單些的基本慾望。
老年人的真實寫照。
諾頓抬頭看看牆上的掛鍾。時間不多了。於是他開始談論蒙哥馬利和納粹的人
體實驗。他希望引起這些孩子的思考。
&ldo;今天我們依然面臨這件事的後果,&rdo;他說道。&ldo;納粹對人體進行的實驗是一
項艱巨的工程,他們得出了一些寶貴的科學資訊,可以在今天服務於社會。於是我
們處在了一個進退兩難的位置上。這一知識是否由於得到它的手段不當從而變得骯
髒?許多人認為邪惡永遠不可能產生美好的東西,如果承認這一知識的價值,就等
於間接承認納粹行為的合法化。還有一些人認為,知識就是知識,本身並沒有善惡
之分。得到知識的手段不應對知識本身的合法性產生影響。還有一些人認為,如果
邪惡能夠產生正面的東西,那麼二戰中的那些人也就沒有白白死去。這是個非常復
雜的問題,無法用簡單的一兩句話解釋。&rdo;
下課鈴響了。
&ldo;週末好好想想這個問題。你們可能要就此寫一篇作業。&rdo;他微笑著看著學生
收拾起書包。&ldo;週末愉快。&rdo;
放學後,天氣仍好得出奇。諾頓穿過足球場向第五大街走去。在將學校和人行
道隔開的柵欄下,他看見一群大紅螞蟻正從洞中爬出,向學生丟棄的一個午餐盒前
進。他停下腳步觀察著。在他看來,這真是件具有諷刺意義的事情:螞蟻,昆蟲世
界裡的納粹,卻最經常遭到大規模屠殺。蒼蠅、牛虹。蜘蛛、甲殼蟲,通常都是一
個個被毀滅。而螞蟻卻總是成百成百地被踩死、被毒藥殺死。整個蟻穴在頃刻間就
可能毀於一旦。
他皺皺眉,想起了小時候的事。他和鄰居的一個小女孩在一座蟻山上和周圍的
草地上澆上汽油,然後扔進一根劃著名了的火柴。他們看著那些昆蟲的身體被燒焦、
烤黑。他們還抓了一些蜘蛛和甲殼蟲扔進火裡,甚至還想把一隻貓也扔進去。可在
他們逮住那隻動物前,火已經滅了。
他閉k眼睛。怎麼會想起這些?
他突然感到有些不安。他深深吸口氣,走出柵欄門,來到人行道上。
回到家時,卡羅爾正在廚房做飯。他沒心情和她聊天,於是簡單打了個招呼,
把公文包掛在衣帽鉤上,拿了本《新聞週刊》,然後把自己鎖在了廁所裡。他在裡
面呆了差不多半個小時,直到卡羅爾來敲門。她問他是打算在裡面呆一晚上,還是
出來吃飯。當他走進餐廳時,飯桌已經擺好,最好的那套瓷器也拿了出來。桌子中
央是一大碗沙拉、一盤土豆泥和一小籃麵包。
卡羅爾從廚房出來,手裡端著一個銀盤,上面是一大塊聞起來相當不錯的烤肉。
&ldo;這是什麼?