會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版片段 > 第45部分

第45部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 海島求生,開啟簡易模式穿書:炮灰他要頂不住了網遊之這個殺手是牧師蒼穹戰線下的黃昏凰臨天下:重生之謀權為後神之舞龍族:龍王?那也得給我打工主火影男人只會妨礙我結印的速度大聖我們一起再鬧天宮是勇者就上1000層森林深處的星光:居某的睡前故事次元:到處亂跑的街溜子律者網遊:禍亂江湖身為提督的我居然被艦娘綁架了?感謝現役之萬丈榮光王者:月光啊,閃爆他們!熱血傳奇之全職業精通我在航海世界當花瓶現代童話斬神:埋葬諸神,從破迷霧開始!

my life; because I have had strange ones of my own。 Sympathies; I believe; exist (for instance; between far…distant; long…absent; wholly estranged relatives asserting; notwithstanding their alienation; the unity of the source to which each traces his origin) whose workings baffle mortal prehension。 And signs; for aught we know; may be but the sympathies of Nature with man。

When I was a little girl; only six years old; I one night heard Bessie Leaven say to Martha Abbot that she had been dreaming about a little child; and that to dream of children was a sure sign of trouble; either to one’s self or one’s kin。 The saying might have worn out of my memory; had not a circumstance immediately followed which served indelibly to fix it there。 The next day Bessie was sent for home to the deathbed of her little sister。

Of late I had often recalled this saying and this incident; for during the past week scarcely a night had gone over my couch that had not brought with it a dream of an infant; which I sometimes hushed in my arms; sometimes dandled on my knee; sometimes watched playing with daisies on a lawn; or again; dabbling its hands in running water。 It was a wailing child this night; and a laughing one the next: now it nestled close to me; and now it ran from me; but whatever mood the apparition evinced; whatever aspect it wore; it failed not for seven successive nights to meet me the moment I entered the land of slumber。

I did not like this iteration of one

目錄
桶爺七天·七小時江湖神拳江南柔娘子依凡的傳說前面的炮哥看過來
返回頂部