會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版好詞摘抄帶翻譯 > 第80部分

第80部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 網遊:我的速度趕超神明NBA:開局飲水機,殺到名人堂網遊:開局覺醒龍族血脈,我無敵了!育嬰寶典原神,二創幹翻提瓦特大陸我和總裁師妹一起幹翻系統盜墓小哥的兒子不讓他跟狗玩鬥羅之我千仞雪要做女帝鬥羅:武魂殿團寵路子野惹她幹嘛虛瀾最後的英雄無敵慕名尋來網遊:琉璃大炮有什麼錯?LOL:一手無框蜘蛛,帶飛周姐成為次十四有多難不屈人的破碎空間侯門毒後:重生後我報復了全家海上求生:我的幸運值爆表了網遊之絕世神劍公路求生,開局萬花筒血輪眼

sed; and all was in readiness。

St。 John arrived first。 I had entreated him to keep quite clear of the house till everything was arranged: and; indeed; the bare idea of the motion; at once sordid and trivial; going on within its walls sufficed to scare him to estrangement。 He found me in the kitchen; watching the progress of certain cakes for tea; then baking。 Approaching the hearth; he asked; “If I was at last satisfied with housemaid’s work?” I answered by inviting him to acpany me on a general inspection of the result of my labours。 With some difficulty; I got him to make the tour of the house。 He just looked in at the doors I opened; and when he had wandered upstairs and downstairs; he said I must have gone through a great deal of fatigue and trouble to have effected such considerable changes in so short a time: but not a syllable did he utter indicating pleasure in the improved aspect of his abode。

This silence damped me。 I thought perhaps the alterations had disturbed some old associations he valued。 I inquired whether this was the case: no doubt in a somewhat crest…fallen tone。

“Not at all; he had; on the contrary; remarked that I had scrupulously respected every association: he feared; indeed; I must have bestowed more thought on the matter than it was worth。 How many minutes; for instance; had I devoted to studying the arrangement of this very room?—By…the…bye; could I tell him where such a book was?”

I showed him the volume on the shel

目錄
我為仙聖逃家俏奴預定新娘:騎士的養妻遊戲下九流之生寄死歸(耽美)錦繡良緣之繡娘王妃高冷總裁被寵哭,聽話,要剋制啊
返回頂部