第11部分(第1/5 頁)
哈丁友善地聳聳肩。“好吧,我想我對這個地區沒有那麼熟,我通常都是駕船來的,”他說;“海軍地圖上沒有提到西山。這一整片斜坡都標示為艾米茲山。我和兩個孩子差不多就在那邊相遇。”他指向他們上方一處翠綠的山腰。
印格蘭姆由眼角餘光注意到保羅不同意地蹙眉,不過他沒有說出口。
“你的船現在在哪裡,哈丁先生?”
“普爾。我昨天很晚才入港,不過由於幾乎沒什麼風,而且我也想運動一下,”他孩子氣地朝尼克·印格蘭姆笑一笑;“我想安步當車。”
“你的船叫什麼名字,哈丁先生?”
“瘋狂石光號,這是文字遊戲。石光是石頭的石,不是時間的時。”
這個高大警員的微笑可一點也不孩子氣。“它通常停泊在哪裡?”
“利明頓。”
“你是昨天由利明頓過來的?”
“是的。”
“自己一人?”
略微遲疑了一下。“是的。”
印格蘭姆凝視了他半晌。“你今晚要駕船回去嗎?”
“計劃是如此,不過如果天公不作美,一點風也沒有的話,我就得開動馬達才能上路。”
印格蘭姆點點頭,顯然很滿意。“就這樣了,謝謝你,哈丁先生。我想我就不再耽擱你的時間了。我會把這兩個孩子送回家,查證一下望遠鏡的事。”
。。
暗2(5)
哈丁發現保羅和丹尼溜到他身後尋求保護。“你會告訴他家人他們表現良好吧?”他叮囑著:“我是說,如果不是他們兩人,那可憐的嬌小女人或許會讓大浪給沖走而莫知所蹤了。他們值得表揚,而不是返家捱罵。”
“你知道的倒不少,先生。”
“相信我。我對沿岸很熟。有一股南南東的海潮會流向聖阿爾班岬,如果她讓這股暗藏漩渦的潮水捲走,再浮出水面的機會就微乎其微了,而且很可能會粉身碎骨地沉屍海底。”
印格蘭姆淡然一笑:“我的意思是說你對那個女人知道的倒不少,哈丁先生。每個人都會以為你曾親眼見過她。”
書 包 網 txt小說上傳分享
暗3(1)
“你幹嘛對他那麼兇?”瑪姬帶著譴責的口氣質問印格蘭姆,他將兩個男孩安頓在警車後座,關上車門後在太陽下眯眼望著哈丁走上山離去。印格蘭姆高大魁梧,他的身影為她遮蔭確實綽綽有餘,她經常想,這會使她對他更敬而遠之,不知道他能否明白這一點。兩人碰面時,只有當她坐在馬背上俯視他時,才會讓她覺得自在,不過這種機會不多。她看到他悶不吭聲,不耐煩地瞄了後座的兩個男孩一眼;“你對這兩個男孩也沒有好臉色。我想他們以後要再三考慮才會幫助警察了。”
哈丁在一個轉角處消失了蹤影,印格蘭姆轉向她,懶懶地笑著。“我怎麼會對他兇,珍娜小姐?”
“噢,得了吧!你只差沒有指控他說謊。”
“他是在說謊。”
“說什麼謊?”
“還不確定。只要查證一下就知道了。”
“是攸關男性尊嚴的問題嗎?”她以柔和的語氣問道,這是長年壓抑積怨的訓練成果。他調來當社群警察已經五年了,她對他有諸多不滿。心情沮喪時,她將一切都怪罪到他頭上。其他時候,她得坦承他只是在盡分內的職責。
“或許。”他可以聞到她衣服上的馬廄味,一股飼草及馬糞的腐臭味,他說不上是喜歡或討厭。
“那為何不乾脆就把你那玩藝兒掏出來,和他比比誰的大?”她諷刺地問。
“我可能會輸。”
“那倒可能。”她附和。
他的笑容