會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 香花樹 > 第7部分

第7部分(第2/5 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: NBA:這個前鋒眾望所歸NBA:我要當Goat王!畫素修仙,法力無邊網遊之無限剽竊網遊:鍛鍊加生命,這個體育生有億點肉繫結系統後我在海上乘風破浪被系統砸死後,重回海上求生吃香公路求生:我能無限抽取載具足球:開局傳奇確被系統回爐重造王者:對面五個國一?還行,好打他重生帶著先天靈寶,你惹他幹嘛全班穿越,我有醫藥系統帶贏祖國轉生異界精靈魔女異世小說家,卡池陪跑達達鴨匕落黃泉新星家園公路求生:我能聽到提示穿越末世我靠抽獎成了最強基地主大師姐只是性格有點佛,又不是弱守山日常:雪豹上門求接生

想他到底是什麼樣的人。

江太大帶她到位於兩個臥艙間的起居室。

坐在一張安樂椅上的是一位中國紳士,看上去和艾珈妮想象得差不多。

他穿著一件考究的中國長袍,上面還繡了花,腳上是一雙有棉墊的拖鞋,頭上戴頂瓜皮小帽,辮子垂到背後,鬚髮都有些花白了。

他的臉也很好看,艾珈妮在匆匆一瞥之下,對他的外表有了個粗淺的印象,然而看到江太太彎著膝蓋,向他俯身致敬時,卻不禁面紅耳赤起來。

“夫君,”她用英文說:“賤安向你介紹一位仁慈而可敬的英國小姐。”

江先生站起來,寬袖裡的手向她拱了拱,艾珈妮也向他欠身為禮,雖然她相信伯母一定不同意她向中國人行禮的。

“從拙荊那裡知道她和小兒傑經都非賞感激你的照顧,奧斯蒙小姐。”他的英文竟說得相當好。

“這是我的榮幸,江先生,能在江太太臥病的時候幫點小忙。”

“女人家是最會暈船的,”江先生說:“小姐若肯坐下一談,敝人將無比榮幸,只是座椅不夠舒適,懇請小姐見諒!”

艾珈妮知道這是中國人的客氣話,他們習慣貶低自己所有的東西,但她想船公司可能不大高興客人這麼形容他們很好的靠背椅。

她坐了下來,江先生也在旁邊一張長椅坐下。

“拙荊告訴我你很想學我們難懂的中國話?”江先生說。

他說話的口氣使艾珈妮覺得他似乎不大相信她能學好。

“我希望自己能看得懂中文,到香港後也能和中國人交談,”艾珈妮回答:“我有一半的俄國血統,也許不會象一般歐洲人學起來那麼吃力。”

“你會發現中文是一種很難學的語言,”江先生說:“中國還有很多方言,不過廣東話在香港是最通用的。”

“這祥的話我也很想學講廣東話。”艾珈妮說。

“最早的中國文字就象古埃及文一樣只是象形文而已。”

“那太美了!”艾珈妮說,江先生的表情雖然沒什麼改交,但她的稱讚還是使他高興。

“奧斯蒙小組可以教我英文,讓我把英文說得好一點,”

江太太說:“如果夫君批准的話,我就教她中文。”

“我批准了!”江先生平靜地說。

以後大約每天二、三次,艾珈妮總是溜到二等艙江太太的房間來。

她知道江太太的芳名叫凱瑩,是江先生的第三個太太,而且江太太實在多才多藝,善於絲繡和絹畫,做工精緻極了!

江先生給太太一些厚的羊皮紙,江太太揮筆寫起中國字來,由右而左,下筆流利,姿態生動。

江太太也會孩子氣般笑謔為樂,有時候艾珈妮學中文犯了什麼錯誤,她會笑得眼淚都流出來,一副很有趣的樣兒。

說來學中文實在很容易出錯,每個單字都有好幾種不同的意義,同樣的音又因為音調的變化而寓意不同。

艾珈妮發現“ㄒㄧㄥ”這個音,由於四聲輕重的變化有很多不同的意義,例如:興、形、刑、行、醒、擤、杏、悻、性……真是變化多端。

好在艾珈妮的耳朵很有音感,不象一般英國女孩學起來那麼吃力。

在船行經地中海之前,奧斯蒙夫人可以起來了,此時她已不再需要服用醫生開的“撫慰糖漿”藥方,自然也不再受藥力影響,於是很快的就找了不少事給艾珈妮做。

奧斯蒙夫人不希望艾珈妮閒下來,不願見她陪著雙胞胎在陽光下的甲板上散步,也不願見她坐在大廳中和其他有身份地位的旅客閒談。

艾珈妮現在也不能常常待在江太太的艙房裡了。

“我不能待久,”艾珈妮對江太太說:“

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
誤入婚途溺寵--王牌太子妃青春你騙了我吳言以對葬天刀穿越成盲女:懶鳳傾城(完結)
返回頂部