第44頁(第1/2 頁)
&ldo;我剛對湯姆和斯科特說,你之所以沒有準時給個打電話,肯定有非常重要的理由。&rdo;
&ldo;的確如此,局長先生。不過,在向你解釋清楚之前,我想讓你知道除了鮑伯&iddot;蘭伯特,福克斯特工和昆塔拉也都在這間屋裡。&rdo;
&ldo;昆塔拉?他在那兒為什麼?你不是派他去聖地亞哥了嗎?&rdo;
&ldo;是的,但後來為了一項特殊任務,我又把他召回到舊金山。&rdo;
&ldo;對不起,福克斯特工,我想我們沒有見過面。&rdo;
&ldo;一點不錯,先生,我是緝毒局的特工,暫時借調到此的。&rdo;
&ldo;好吧,克麗斯廷,你最好快點說出你幹什麼去了,到底發生了什麼事情?&rdo;
&ldo;遵命,先生。自從我們上次碰面後,這裡發生了翻天覆地的變化。湯姆和斯科特一定已把在幕後操縱的街角監控小組一事向你通報了。&rdo;
&ldo;此事他們對我說起過,可我不想聽到任何草率的結論。&rdo;
&ldo;這點我明白,先生。今天早晨這支監控小組接到一個電話,命令他們立即把原先給他們的緊急聯絡號碼銷毀,迅速制訂一個終止對費德曼法官監視的方案。&rdo;
&ldo;終止對費德曼法官的監視?有沒有搞錯?&rdo;
&ldo;沒有,先生。這個命令重複了幾遍,而且還告訴他們行動的暗號,將在有線新聞頻道上發出。因此,我們馬上制訂了行動計劃,準備在他們動手之前將法官救出。當我們從有線新聞頻道上辨認出他們的行動暗號之後,便果斷採取行動,成功地將法官救出。&rdo;
&ldo;你是不是認為此事並不重要,所以不必向我請示?&rdo;
&ldo;先生,真的是刻不容緩,來不及向你報告。我們必須迅速確定救援計劃,召集人手及裝備,將計劃實施,這都是在幾分鐘之內匆忙完成的。&ldo;克麗斯廷解釋道。
&ldo;這麼說,你忙得連打一分鐘電話的時間都抽不出來。鮑伯,那時,你究竟跑到那去了?難道你把我的電話號碼弄丟了不成?&rdo;
&ldo;不,怎麼會呢。但我們真的忙不過來。&rdo;
&ldo;好吧,這事暫且不提,你們最好快點告訴我,到底發生了什麼?&rdo;
克麗斯廷接著講述:&ldo;遺憾的是,事與願違。我們沒有料到他們的動作如此之快,也沒有想到刺殺小組已朝法官家中趕來。不管怎麼說,在營救法官過程中,他們對我們的行動瞭如指掌。一場激烈的槍戰不可避免,最後導致兩人喪生。&rdo;
&ldo;上帝啊,克麗斯廷。你們與今早兩位警察的喪生有無關聯?&rdo;
&ldo;沒有,先生,至少與我們沒有直接幹係。他們派了兩輛卡車,對我們前後攔截夾擊。無奈之下,我只得跳出車外,朝橫擋在前的卡車開槍,打中了司機及坐在乘客位置上的偷襲者。福克斯特工這才得以啟動我們的車,把卡車推出路外。而我被後面那輛車的火力打得抬不起頭,無法撤回自己的車上。於是,我就要求昆塔拉和福克斯把法官送到安全地帶。我則設法吸引他們的火力,與他們展開了槍戰,最後才得以逃生。我撤離之時,警察還未到場。我想被我射中的司機和另一偷襲者都已喪命。&rdo;
&ldo;據悉,後來警察的巡邏車趕到了現場,看到那幫刺客正在清理殘局,就上前查問他們的身份,不料卻在他們的槍下殞命。&rdo;
話筒的那邊沉默了片刻,須臾,局長語氣緩和地問道: