第25頁(第1/2 頁)
&ldo;皮克福議員,相信我,菲力恩局長瞭解此事。鑑於以下的話題極其敏感,只好請各位簽名保證絕不洩漏半點機密。否則,未經許可對外界散佈,將被視為叛國罪。&rdo;
&ldo;我不知道他們是怎麼想的。但如不瞭解實情,我決不會隨隨便便就簽名。&rdo;
密勒議員(眾議院司法委員會成員)同意皮克福議員的話。而參議員德&iddot;馬可和眾議員康奈萊卻認為既然已到這裡,簽一次名也無妨。此外,他們迫不及待地想知道,到底是什麼事要如此保密。
斯科特從德&iddot;馬可議員和康奈萊議員的手中接過簽好名的檔案,便向立在門口的弗朗辛使個眼色。
&ldo;皮克福議員和密勒議員,如果你們願意的話,請跟弗朗辛到隔壁的房間,她已接通了聯邦調查局局長菲力恩的直線電話,希望他能對你們解釋要你們待在這裡聽取匯報的原因。&rdo;
兩位議員站起來,嘴裡仍不服氣地抱怨斯科特的這種做法。
弗朗辛早已與局長透過話,當他倆做好後,她撥通了內部聯絡電話。
&ldo;局長先生,我是英吉利&iddot;弗朗辛,參議員皮克福特和眾議員密勒就在這裡。&rdo;
&ldo;謝謝你,弗朗辛。皮克福特、奧斯卡你們好。我早就料到你們中至少會有一個人對簽名感到不滿。因為你們都是律師出身,又曾做過法官,怎麼樣,我說得不錯吧。&rdo;馬丁&iddot;菲力恩在任參議員的時候就與阿什克勞費特&iddot;皮克福特相識,關係尚可,儘管在一些問題上,他們常持不同看法。
&ldo;你好,馬丁,到底是怎麼回事?你的手下把我們神秘兮兮地帶到這裡,要我們在另一份秘密檔案上籤好名,然後才肯告訴我們實情。你知道,我不願被人擺布,我是為百姓工作的,而不是為聯邦調查局。如果真的事關國家機密,憑我們的判斷力,我們的所作所為決不會玷汙就職時的誓言。&rdo;
&ldo;此事的確事關國家機密。眼下,我們有足夠的證據指控某一眾議員犯有叛國罪,等你們在這份檔案上簽了名之後,我會全部告知你們。斯科特的情況匯報,將直接涉及到你和奧斯卡的工作。康奈萊和德&iddot;馬可因身為監督委員會的負責人,訊息靈通。但你們不同,你們必須待在這個圈子裡。我從未對你們兩位說過謊,也沒欺騙過你們。我竭力勸說你們在這份檔案上簽名,只有這樣才能得知全部詳情,繼續留在這個圈子裡。&rdo;
他倆相互望了一眼,參議員皮克福特點點頭。
&ldo;好吧,馬丁,我和奧斯卡聽從你的吩咐,不過最好有確鑿的證據,因為這種做法與我的天性相悖。&rdo;
於是他倆便回到會議室裡,在安全協議書上簽名。
現在斯科特可以向他們通報情況了。 棒槌學堂&iddot;出品
&ldo;先生們,謝謝你們的合作。當聽到我介紹的情況時,你們首先會覺得難以置信,但在審核我們得到的證據之後,你們就會同菲力恩局長一樣,意識到我們政府的立法和司法部門正面臨一場嚴峻的安全危機。迄今為止,涉嫌的人物有聯邦法官和眾議員。雖然我們現在掌握的犯罪證據僅包括一位眾議員,一位現任的聯邦法官,以及兩位眾議院司法委員會聯邦法官的候選人,但我們認為至少有兩位眾議員,一位甚至兩位參議員都與此事有瓜葛。&rdo;
這席話令皮克福特和密勒目瞪口呆,大驚失色。
&ldo;你說什麼法官?&rdo;密勒問道,&ldo;目前司法委員會有六位等待獲準任命的法官,他們為何要叛國?明天下午我們將對他們進行投票