第26頁(第1/2 頁)
&ldo;我喜歡用這個聲音說話,&rdo;死靈接著說,&ldo;但願陛下也同樣喜歡它。特雷亞拉克斯人說,這是一個標誌,表明我聽過這個聲音……在從前。&rdo;
&ldo;但這一點,你卻無法完全肯定。&rdo;保羅說。
&ldo;我對自己的過去一無所知,陛下。他們對我解釋過,說我不能保留前身的記憶。留下來的只是基因模式。但我頭腦中仍有一些小縫隙殘留著過去熟悉的事物所遺留的些許痕跡,比如語音、地點、食物、聲響、動作‐‐還有我手中的這把劍,撲翼機的操縱器等……&rdo;
保羅發現宇航公會的來人正專注地傾聽著這番對話,於是問道:&ldo;你知道自己是一份禮物嗎?&rdo;
&ldo;有人向我解釋過,陛下。&rdo;
保羅向後一靠,雙手放在王座的扶手上。
我有什麼虧欠鄧肯的呢?他心想。那個人為救我而死。可它不是艾德荷,它只是一個死靈。然而,正是站在這裡的這個軀體和頭腦,教會了保羅駕駛撲翼機,那種感覺就像自己肩上長出了一雙翅膀似的。保羅還知道,要不是艾德荷的嚴格訓練,他根本不可能學會使劍。死靈。這個軀殼讓人難以自制地產生許多錯覺。舊有的印象難以抹去。鄧肯&iddot;艾德荷。但說到底,這個死靈的外表仍然只不過是一副面具,藉以藏身,隨時可以拋掉,和特雷亞拉克斯人藉以藏身的其他面具並無不同。
&ldo;你將怎樣為聯效力?&rdo;保羅問。
&ldo;我將竭盡全力滿足陛下的任何要求。&rdo;
藏在隱蔽處觀看的阿麗亞被死靈的謙卑深深打動了。她看不出其中有任何偽飾。這個新鄧肯&iddot;艾德荷身上閃耀著絕對純潔無邪的光彩。原來的那個艾德荷大大咧咧,一副滿不在乎的樣子。可這個死靈身上卻再也找不到這些毛病了,它像一張白紙,但特雷亞拉克斯人究竟在上面寫了些……什麼?
她察覺到了這份禮物下面隱藏的危險。這是一件特雷亞拉克斯產品。特雷亞拉克斯人製造的任何東西都顯露出某種令人不安的缺乏剋制,他們行動只受他們的好奇心的驅使,而這種好奇心又完全沒有任何約束。他們吹噓說,他們有本事把人類這種原材料改造成任何東西,可以改造成聖人,也可以改造成魔鬼。他們曾經製造出一個殺手門塔特,一個可以戰勝蘇克學校心理定勢的殺人大夫。他們的產品還包括老實勤快的僕人,恭順的、可以滿足任何性要求的性玩偶,還有士兵、將軍、哲學家,有的時候甚至包括道德家。
保羅站起來,看著艾德雷克。&ldo;這份禮物接受過什麼培訓?&rdo;他問。
&ldo;特雷亞拉克斯人的意圖是把這個死靈訓練成門塔特,以及真遜尼教派的哲人。經過這些訓練,他們希望他的劍術造詣在原來的基礎上更進一步。&rdo;艾德雷克說,&ldo;但願陛下喜歡。&rdo;
&ldo;他們做到了嗎?&rdo;
&ldo;這我就不知道了,陛下。&rdo;
保羅細細琢磨著這個回答。他明察秋毫的能力告訴他,艾德雷克打心眼裡相信這個死靈就是艾德荷。但遠不止這些。時間向未來流動,這個有預見能力的領航員便在其中,他的動向暗藏著危險,至於這種危險究竟是什麼,他一時還看不清楚。海特。這個特雷亞拉克斯名字中有一種危險的意味。保羅一陣衝動,很想拒絕這件禮物。但他知道,他不可能真的這麼幹。這具軀殼有功於亞崔的家族‐‐他們的敵人對這一點知道得一清二