第45部分(第3/5 頁)
這樣,這種無比的英雄氣概結果變得軟弱無力,這場經受過的可怕的戰鬥由於絕望而告結束。這是“一無所有”和“一個整體”之間的鬥爭,是《伊利亞特》①和一個人之間的鬥爭。
吉里雅特發狂似地望著空中。
他身上連一件衣服也沒有了。他赤裸裸地面對著無限的空間。
於是,在未感受過的巨大的力量的重壓下,不再知道別人對自己有什麼企圖,和陰影對抗,面對不可制服的黑暗,在微波長浪和驚濤狂風的喧囂聲中,在烏雲底下,微風底下,遍處分散的威力底下,充滿翅膀、星星、墳墓的神秘的蒼穹底下,混合著強大的因素的可能達到的意願底下,無底的深處底下,四周和腳下是海洋,頭頂上是群星,他沮喪,他絕望,他直挺挺地躺在岩石上,面朝著天上的星星,他失敗了,對著可怕的深不見底的高處,他雙手合掌,在無窮盡的境地中大聲喊道:“饒了我吧!”
他被“無限”擊垮了,他向它祈求。
今夜,他孤身一人在大海包圍的這個岩礁上,筋疲力盡地倒了下去,就像遭到雷劈一樣,全身赤裸,如同古羅馬競技場中的角鬥士②,只是他面對的不是競技場,而是深淵,不是猛獸,而是黑暗,不是觀眾的眼睛,而是未知的事物的目光,不是供奉女灶神的貞女③,而是星星,不是愷撒,而是上帝。
他彷彿覺得自己在寒冷、睏乏、虛弱、祈禱、黑暗當中溶化了。他?睡著了。
① 雅納克,16 世紀法國一男爵,1547 年在一次決鬥中乘對方不防擊中對方膝彎,從此法語中出現“雅納克的一擊”說法,意思是“突然的決定性一擊”。
① 《伊利亞特》相傳為荷馬所作的古希臘史詩,主要敘述特洛伊戰爭最後一年的故事,出現英雄人物很多,這裡的《伊利亞特》當指史詩中出場的全部英雄人物。
② 古羅馬時,在競技場中由角鬥奴隸彼此格鬥,或與野獸搏鬥,觀看的奴隸主貴族以此為樂。
③ 羅馬神話中女灶神叫維斯太,所以這種貞女又譯為維斯太貞女,是古羅馬主持對維斯太的國祭的女祭司。
七 神秘的世界聽得見
幾個小時過去了。
太陽昇起來了,光芒耀眼。
第一道陽光照亮了在大多佛爾礁的平頂上的一個一動不動的形體。
那就是吉里雅特。
他一直直挺挺地躺在岩礁上。
這個凍僵的赤裸的身體連寒戰也不打了。緊閉的眼皮是灰白色的。
很難說這不是一具屍體。
太陽彷彿在望著他。
如果這個裸體的人還沒有死,他也非常接近只需一絲冷風便會使他喪命的地步。
風吹起來了,是溫和活潑的風,帶來五月裡的春天的氣息。
這時候,太陽昇到了高高的藍色的天空。它的稍微偏斜的光輝變成了紫紅色。它的光變成了熱,裹住了吉里雅特。
吉里雅特沒有動一下。假如說他還在呼吸,那這樣的呼吸也即將消失,幾乎還不能使鏡面變得模糊。
太陽繼續向上升,陽光越來越筆直地照著吉里雅特。當初只是溫和的風現在變熱了。
這個僵硬的、赤裸的身體始終沒有動彈,不過面板不大蒼白了。
太陽快到頭頂上了,垂直地照在多佛爾礁的平頂上。強烈的陽光從高空傾瀉下來,加上平靜的大海發出了反光,岩礁開始有點發熱了,溫暖了躺在上面的人。
一聲嘆息使吉里雅特的胸膛挺了起來。
他活著。
太陽繼續撫摩著他,幾乎充滿了熱情。風,已經是南方吹來的風,夏季的風,溫柔地吹著,好像一張嘴在吻著吉里雅特。
吉里雅特動了動。
本章未完,點選下一頁繼續。