第6部分(第4/4 頁)
的材料,但是對於斯內普來說,他更喜歡這些不起眼的器官,因為這些可愛的小東西是幾種非常稀少的魔藥的材料。他幾乎有些心醉的想象它們投入坩堝,緩緩融進藥劑的樣子,每一個氣泡都顯得那麼美妙。
“我就知道,這種事就應該交給你來做。”黛拉看著桌上的伏地蝠殘肢讚歎的說。“非常感謝!”
她快速的從小袋子裡取出幾個罐子把分割好的殘骸歸為幾類放了進去,似乎連一個細胞都沒打算留下。
斯內普咬著牙看她把他的魔藥材料放進自己的袋子忍不住說:“你不會天真的以為我會白白的給你幫忙吧。”
黛拉露出一個大吃一驚的表情。“難道給同事一個小小的幫助還要支付報酬嗎?我以為你剛才在做這件事的時候正樂在其中。”
“我沒想到你會把別人的勉為其難認為是樂在其中。”斯內普也開始睜眼說瞎話。
“好吧,那麼你想要什麼?”黛拉緩下了收拾的速度。
斯內普一臉勉強的垂著眼,矜持的指了指桌上那幾個放著伏地蝠器官的罐子。
“你太貪心了!簡直是個強盜!別以為我是外行,這些部分比整張伏地蝠表皮還要有價值!”
斯內普沒想到她居然不是外行,輕咳兩聲又用那種挖苦的語氣說道:“我不得不提醒你,你剛剛的語氣跟街上討價還價的小販沒有兩樣。”
“是嗎?你也像個不折不扣的奸商。”黛拉迅速的把剩下的幾個罐子也收了進去。
斯內普看著她的動作有點心疼。
“好吧,我要買下來,你給我一個我們兩個都能接受的價格。”雖然認為沒什麼希望,但斯內普還是說道。
“你要知道這種東西可是有價無市。”黛拉笑的像個偷到雞的狐狸。
斯內普感到自己被算計了。
“我認為金加隆不足以衡量它們的價格。”黛拉煞有其事的說。
“所以?”斯內普看不慣她這副勝券在握的表情。
“我最近正在研究鍊金術,造出一種可以自動發出高強度防護魔法的東西。我正好需要一個幫手,看在你手腳還算靈活,如果你願意來幫忙的話,我不會吝嗇給我的員工一點小小的獎勵。”
“成交。”斯內普從牙縫裡吐出兩個字。
“這個是你的定金。”黛拉從空間袋裡拿出最小的那個瓶子。“每天晚上宵禁以後,有求必應室。我們輪班巡邏的晚上除外。你應該知道有求必應室吧?”
“知道。”斯內普繼續用從牙縫裡擠出的聲音說道。
“那麼,就這麼定了!西弗勒斯,你永遠是我最親密的戰友。”黛拉笑著揮揮手離開了魔藥辦公室。
斯內普狠狠的給了髒亂的桌子一個清理一新,然後緊緊的握住了那個小瓶子。
本來應該已經離開的人又從門外探出頭來。“麥格教授說她已經狠狠教育過那群小巨怪了,讓你對他們不必留情。”黛拉笑眯眯的說,“個人認為,後面那句有點多餘。”沒等斯內普說話她就立刻從門口消失了。
斯內普突然有點想笑。已經很久沒有光顧的笑容慢慢的浮現在他的臉上,還有淡淡的輕鬆感像粘膩的蜂蜜注入罐子一樣流進他的心裡。開啟房間裡的窗子,魔法窗戶上顯現出城堡外寬廣碧綠的草坪,溫和的陽光像金子灑落在每一根小草的身上也照射進魔藥辦公室每一個角落。年輕�
本章未完,點選下一頁繼續。