第4頁(第1/2 頁)
但是這輛車在開到她們兩個人的身邊時停了下來。
從駕駛席的車窗裡露出了一張年輕男人的臉,並衝著摩子笑著。他一頭短髮,戴了一隻閃著金光的金屬框架的眼鏡。
&ldo;我是專門來接你的。我聽說摩子在這個大雪天出門了。&rdo;
&ldo;我出門時還沒有下雪嘛。&rdo;摩子溫柔地對他說道。
&ldo;還是先上車吧。&rdo;
這個男青年說著回過身開啟了後排座的車門門鎖,摩子和春生開啟車門坐了進去。
&ldo;啊,我來介紹一下。這位是姥爺的侄子,和江卓夫先生。在和過藥品公司的秘書室工作。&rdo;
摩子指著開車的這位男青年對春生說道。然後她又介紹春生:&ldo;這是從去年春天一直教我英語會話的一條專生老師。啊,雖然說是我的老師,可她很年輕呢!她的本職是寫劇本的,寫了不少劇本呢!&rdo;
寫出劇本是我的夢想!
春生差點兒說了出來,但話到嘴邊又咽了回去。和過卓夫眼鏡後面的那雙眼睛歡快地眨了眨,像是評價般地打量著春生。
然後他立刻間道:&ldo;你能教英語會話,那你一定在國外生活過了?&rdo;
他的話中帶有羨慕和審問的口氣。
&ldo;談不上什麼&l;教&r;,只是比較熟悉一些罷了…我在上大學的時候在美國呆過一年多…&rdo;
&ldo;啊?在哪兒留學的?&rdo;
&ldo;不,不是去留學,只是因為有個機會去美國各地走了走吧。
卓夫聽罷一副不可思議的樣子看著春生,然後連忙把目光又移向了別處,他似乎要說什麼,但又像改了一下口似地說道:&ldo;啊,其實我是想打聽一下,因為去年我也正好在美國呆了一年,是在賓夕法尼亞州大學留學。當然是大伯父給的錢我才去留學的。&rdo;
說到這兒,卓夫歡快地笑了起來。他又把目光轉向摩子,&ldo;好了,咱們快點回去吧!會長說今天要早點兒吃晚飯,然後有話要對你講。&rdo;
卓夫向前坐定的時候,摩子喝了喝嘴,低下了頭。
卓夫重新打著了火,飛快地倒了一下車,調整好了車頭。複雜而憂鬱的摩子和歡快的卓夫的話語,深深地印在了春生的腦海里。
從去年春天到現在,摩子一般每個星期有兩次來學習英語。她偶爾也講一講家中的事情。她透露過姥爺最近總給她提訂婚的事情。
如果可能的話,這位年輕人會不會就是那個&l;候補人&ldo;?
這個想法雖然很唐突,但著生還是在心裡想了一下。
對於這一點,摩子此對此刻的表情就很能說明問題了。
誰都愛著摩子。可是難道她不比任何人都更孤獨嗎?
春生突然這樣想道。
3
卓夫的車在下雪後路面很滑的小道上慢慢地開著。在開啟了沉重的鐵柵欄門的別墅門前他把車停了下來,在大門一側的石柱上鑲著一塊銅製的姓名牌,上面刻著一行英文字母:watsllji這是&ldo;和江&rdo;兩個字的羅馬字拼寫,瀟灑漂亮的花體英文。特別是那個大寫的&ldo;w&rdo;,在雪地的映襯下越發醒目。
進到院子裡,卓夫更加小心翼翼地把車開進了前院邊上的一座車庫裡。車庫裡還放著另外兩輛汽車。車庫的房頂也被雪染成了白色。
春生認為,如果是和江製藥公司會長的別墅,肯定是非常豪華漂亮的,但卻和她預想的不一樣,別墅的整體很美,美得令春生十分讚嘆。