第20頁(第2/3 頁)
o;雪拂蘭&rdo;車的人還是頭也不回地說。
&ldo;我這樣覺得。&rdo;
&ldo;這不是回答。&rdo;詹森說,&ldo;我覺得您是邏輯型的人,&l;覺得&r;這個詞對我們不合適。&rdo;
&ldo;我是個有感情的語文學家,&rdo;施季裡茨答道,&ldo;比如,我認為我對烤乳豬的想法就不合你們的口味。總之,我就是這個看法。我透過邏輯反覆驗證情感,繼續走吧,一宣到西耶爾。沒有一家有烤乳豬的小餐館,但是,我們未必會去西耶爾,因為你們油箱裡的汽油只夠四分之一的路程。&rdo;
&ldo;行李箱裡還有三桶,&rdo;開車入喊道,&ldo;上帝保佑,這裡有人給汽油,不象你們可惡的德國那樣實行配給。&rdo;
&ldo;您這樣說一個你們必須與之保持關係的國家也毫無用處。&rdo;
&ldo;怎麼說呢?&rdo;詹森叫了起來,&rdo;一切都不取決於我們,而是取決於您這樣的德國人,您要行動起來。&rdo;
施季裡茨冷冷一笑,&ldo;剛剛入學的孩子們&ldo;行動&rdo;起來嗎?這話對人民不適合。&rdo;
&ldo;適合於被戰勝的人,&rdo;詹森說,對被戰勝的人什麼都適合。現在我們要讓您下車,一輛藍色&l;福特&r;汽車會接您,這是在4分鐘之後,請記住,對被戰勝的人什麼都適合。這對您有好處,博爾津博士。&rdo;
汽車猛地拐上一條鋪著碎石的鄉間土路,走了一百米後,車子停了下來。詹森下了車,從口袋裡掏出一包姻,點上一支,吐出一口白煙,然後嘆了口氣,接著說:&ldo;下來吧,別爾津。&rdo;
&ldo;謝謝,詹森。&rdo;
施季裡茨慢慢下了車,他感到腰部疼痛,他挺直身子,發出一陣咯喀響聲。沒有恐懼,沒有懊惱、好像事情的過錯在他身上一樣,
&ldo;究竟出了什麼事?&rdo;施季裡茨心中在問,如果他們想收拾我,完全可以在車裡幹,為什麼要到這裡來搞這些把戲呢?他們害怕西班牙警察,為什麼呢?他們可以乾的。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。