第17頁(第1/3 頁)
&ldo;就算一番辛苦勉強考過了,日子並不會輕鬆的,如果沒錢還不是一樣得埋頭苦讀。&rdo;
&ldo;可總比現在好一點吧。但也未必他們會教你各種東西。&rdo;
克絡普同意我們的說法:&ldo;從前線下來的人是不會認真想這種事的。&rdo;
&ldo;那你還是應該有份工作嘛。&rdo;米羅儼然一副坎通列克的神情。
我們奇怪地看著阿爾貝特用小刀細心地修剔著他的手指甲。沉思一會他接著說:&ldo;對呀。克託、德特林、海依你們都會重操舊職,畢竟你們有自己的老本行可以去做就連奇姆思託斯也是如此。但我們又幹過什麼呢?經過這樣的生活,&rdo;他指了指前線的方向說,&ldo;回去還能習慣其他生活方式嗎?&rdo;
&ldo;我們應領取養老金而後在小林裡自在地生活‐‐&rdo;話一出口我便後悔自己儘是不切實際的痴心妄想。
&ldo;可我們以後回去究竟該怎麼辦呢?&rdo;米羅惘然而無奈地說道。
&ldo;先別想那麼多,只要能回去自然什麼都會知道了。&rdo;克絡普抖動了一下肩膀。
我們也都茫茫然了。&ldo;回去到底能做什麼呢?&rdo;我又問。
&ldo;我什麼也不去做,別傻了,我們這些人是不會活著離開的遲早都會客死在外的。&rdo;克絡普低聲低氣說。
&ldo;可我一想假如和平真的實現,阿爾貝特,&rdo;沉默了一陣子,我朝天躺下看著頂棚說,&ldo;我甚至有些不敢聽到&l;和平,的字眼,它會久久地困惑我,讓我不知所措。我總也想不出要是和平了自己還能幹什麼。在這兒再苦十倍我也認了,可以後怎樣呢?現在我一聽談論到工作、學習、薪水就不安,我現在非常討厭聽到它們。我無以為業,無以為業呀,阿爾貝特。&rdo;
一切都讓我感到十分渺茫,腦子裡一片空白。
克絡普點了點頭。&ldo;我們以後都會活得很累的。可誰又會關心這些呢?多年的硝煙炮火會很快淡忘的。&rdo;
我們都看清了每個人,每個與我們年齡相仿的人,無論何處,或多或少都一樣,這其實是我們這代人的共同命運。
&ldo;是戰爭毀掉了我們的一切。&rdo;阿爾貝特概括了我們的思想。
他的話是有道理的。我們的心已不再年輕已沒有激情去面對這個世界,在自我和人生的道路上我們逃避退縮,當我們剛剛對世界充滿希望的時候,才十八歲便早早地粉碎了這一切,隨著第一聲炮彈的爆炸聲,心靈一切美好都被無情地毀滅了。我們喪失了理念和追求,除了戰爭我們一切都不願相信了。
奇姆思託斯活躍了整個辦公室的氣氛。那個胖乎乎的中士走在縱隊的前頭,奇姆思託斯後頭跟從著。他腳上的皮靴在陽光下熠熠放光。
我們都站起來,那胖中士劈頭就問:&ldo;恰德呢?&rdo;
我們都說沒見。奇姆思託斯復仇心切,怒氣沖沖地瞪著我們說:&ldo;你們別想包庇他,我知道你們都清楚他在哪兒趕快說出來吧.&rdo;
中士環視一番後說:&ldo;讓那個恰德在十分鐘之內趕到我辦公室來。&rdo;說完轉身走了,奇姆思託斯跟在他屁股後,也氣呼呼地離開了。
&ldo;我提議下次構築工事時我們應該幫奇姆思託斯在大腿繞一卷鐵絲網。&rdo;克絡普說了他的想法。
&ldo;還有好多遊戲要跟他一起玩呢。&rdo;米羅笑著說。
大家都想好好治治那個蠻橫無理的郵遞員。