第147頁(第1/2 頁)
鐵木辛哥開始堅定不移地貫徹這一企圖。他同第9集團軍司令員通了電話,要求他立即把騎兵師和坦克旅派到阿格拉費諾夫卡。集團軍司令員說,騎兵第66師和坦克第142旅已進入戰鬥。它們當面的敵人很強,有很多坦克。
總司令不讓他說完。
&ldo;您不要去統計敵人的兵力,而想想該怎樣消滅這些兵力。立即把騎兵師和坦克旅調到阿格拉費諾夫卡去。騎兵軍也將向這一方向行動。&rdo;
&ldo;明白了,&rdo;那邊回答,&ldo;我就向阿格拉費諾夫卡行動。&rdo;
這次談話時我在場,我很理解哈里託諾夫的心情。總司令要求他向西進攻,而這時敵人坦克卻正在迂迴他的集團軍的左翼。很自然,集團軍司令員正想把騎兵師和坦克旅調到那裡。把它們調到阿格拉費諾夫卡,他認為太冒險了。但是在戰爭中不冒險是不行的。
和哈里託諾夫通完話後,總司令接著又把第37集團軍司令員叫來接直通電報,向他說明瞭調騎兵軍從新方向進入交戰的企圖。
&ldo;全明白了,&rdo;集團軍司令員很興奮,&ldo;我們努力在天黑後將騎兵軍調到預定地域,使它能從那裡對敵人後方實施突擊。
同時把步兵第295師調到那裡去。&rdo;
總司令略想了一下,吩咐說。
&ldo;等天黑沒有必要。濃霧會掩蔽變更部署。要立即令騎兵軍和步兵師前進。&rdo;
列梅佐夫報告,羅斯托夫附近的戰鬥沒有停息。今天好不容易打退了企圖突入阿克賽斯卡亞鎮和切斷羅斯托夫與東部聯絡的德軍坦克第14師的衝擊。集團軍司令員只好倉卒變更兵力部署。
為什麼克萊斯特象發狂一樣往羅斯托夫猛撲,而不顧北面我南方面軍突擊叢集將置其集團軍於死地的明顯威脅呢?這顯然是冒險的妄動。對於這一妄動,只能這樣解釋:戰爭頭幾個月的勝利已經沖昏希特勒將軍們的頭腦了。
坦率地說,我們當時無論對法西斯的偵察,還是對德軍頭目的統帥洞察力,評價都是較高的。我們感到奇怪的是克萊斯特竟會如此無所顧忌地鑽進陷阱。直到戰後,我在讀希特勒陸軍總參謀長哈爾德的日記時才確信,不僅克萊斯特,而且法西斯最高統帥部都未料到羅斯托夫附近德軍所遭到的威脅。恰恰在11月19日,哈爾德在自己的日記中沾沾自喜地寫道:&ldo;總的看,又是順利的一天。克萊斯特坦克集團軍正順利向羅斯托夫進攻。&rdo;而情況卻未給克萊斯特集團軍預示任何順利。
這天,我們總司令的企圖開始實現了。在第37集團軍右翼進入交戰的騎兵軍和步兵第295師,一邊摧破敵人的頑抗,一邊向前推進,迂迴到季亞科沃和沿納戈利納亞河防守的德軍部隊後方。
希特勒分子拚命掙扎。這天步兵第96師部隊打得很艱苦。其右翼步兵第209團打退了敵人每次都有二十輛左右坦克參加的三次反衝擊。在爭奪皮薩納亞高地戰鬥中,沙特羅夫斯基中尉炮兵連的炮手們英勇作戰,推出火炮實施直接瞄準射擊,承受著十六輛坦克的突擊,擊毀了其中九輛。
敵人的反衝擊遲滯了第37集團軍各師的前進,於是洛帕京決定把自己最後的預備步兵第216師所屬兩個團投入戰鬥。但是,直到霍倫將軍的騎兵在坦克隨伴下出現於米列羅沃地域,情況才發生變化。他們向法西斯部隊後方的迅猛推進,使希特勒分子再也支援不住了。我航空兵此日出動約四百架次,對退卻之敵展開追擊。
德軍第14軍地帶防禦開始崩潰,並未使克萊斯特清醒過來。他繼續瘋狂撲向羅斯托夫。為了切斷列梅佐夫將軍所部退路,克萊斯特於11月20日向阿克賽斯卡亞鎮、羅斯托夫北郊