第32頁(第2/3 頁)
‐‐她們在他面前擺好姿勢,讓他創作。桃莉天馬行空的腦子裡怎麼也想像不出這樣的生活,因為這樣的日子簡直不可思議。桃莉讀到今日最佳新聞和最奪人眼球新聞的時候,格溫多林夫人從緞面枕頭上抬起頭來,假裝不感興趣,其實聚精會神地聽著每一個字‐‐她總愛這樣。不過,她是個好奇心很重的人,她裝不了多長時間的。
&ldo;噢,親愛的,聽上去霍斯奎思勳爵和勳爵夫人不太對勁啊!&rdo;
&ldo;他們離婚了,是嗎?&rdo;老太太抽了抽鼻子。
&ldo;看樣子是的‐‐勳爵夫人又和那個畫家出去約會了。&rdo;
&ldo;這一點兒都不稀奇。那個女人一點判斷力都沒有,被自己的一腔熱情沖昏了頭腦,跟她母親一模一樣。&rdo;說到&ldo;熱情&rdo;這個詞時,格溫多林夫人的上唇微微噘起‐‐她說的是&ldo;任情&rdo;,噢,這發音真優雅。桃莉一人獨處的時候最愛模仿她的發音了。
&ldo;你剛才說她又跟誰出去約會了?&rdo;
格溫多林夫人抬頭望著波爾多式屋頂上的圓形徽飾:&ldo;我敢保證,萊昂內爾&iddot;魯弗斯介紹你過來的時候沒告訴我你反應有點慢,也許我自己也不算是很聰明的女人,但我也不能容忍一個白痴。你是白痴嗎,史密森小姐?&rdo;
&ldo;我希望自己不是,格溫多林夫人。&rdo;
&ldo;哼,&rdo;格溫多林夫人的語氣聽上去像是要作最後的總結陳詞了,&ldo;霍斯奎思夫人的母親普魯登絲&iddot;黛兒夫人是個話特別多的討厭鬼,她老是在我們耳邊嘮叨女性投票權的事,大家都受不了她。亨尼&iddot;佩妮模仿她的樣子可滑稽了‐‐心情好的時候,佩妮是個非常能逗樂子的人。最後,普魯登絲夫人把大家的耐心都消磨乾淨了,社團裡沒人願意跟她多待一分鐘。做人可以自私,可以粗魯、大膽或是邪惡,但桃樂茜你要記住,做人絕不可以無趣。過了一段時間,她突然消失了。&rdo;
&ldo;消失了?&rdo;
格溫多林夫人懶洋洋又誇張地抖了抖手腕,菸灰就像魔法粉末一樣紛紛撒落。&ldo;她上了一艘船,至於是去了印度、坦尚尼亞,還是紐西蘭,就只有上帝才知道了。&rdo;她的嘴像鱒魚一樣癟著,像是在嚼東西,不知道是牙縫中殘留的午餐還是她不為人知的那點兒智慧。最後,她狡黠地笑了笑,補充說:&ldo;那隻可憐的金絲雀告訴我,她在一個叫桑給巴爾的可怕地方和一個當地人勾搭上了。&rdo;
&ldo;真的嗎?&rdo;
&ldo;當然是真的。&rdo;格溫多林夫人果決地吸了口煙,雙眼眯成了一條縫。作為一個三十年來從未踏出閨閣的婦道人家,她知道的還真多。《淑女報》上提到的人很少有她不認識的,而且她很喜歡干涉周圍人的生活,就連凱特琳&iddot;魯弗斯選丈夫都經過了她的首肯。凱特琳的丈夫歲數有些大,人雖然有些蠢,但是非常有錢。結婚後的凱特琳變得十分討厭,她常常跟人抱怨婚姻是件多令人厭煩的事,一說就是好幾個鐘頭。&ldo;桃莉,你不知道,結婚的感覺太糟了。&rdo;與此同時,她家裡貼著商店裡最貴的牆紙。桃莉見過她丈夫一兩次,最後得出結論‐‐要過上這種精緻的生活肯定有更好的法子,不一定非要嫁給一個既好賭又喜歡在客廳的窗簾後面非禮女僕,還覺得自己的做法無可厚非的老男人。
格溫多林夫人不耐煩地拍拍手,示意桃莉繼續
本章未完,點選下一頁繼續。