會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 永別了武器英語怎麼說 > 第28部分

第28部分(第2/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 我在龍珠裡學斬賽亞人他背叛我以後又後悔了諸天真靈道穿書後漂亮糊咖攜手大佬炸戀綜對別人的男寵一見鍾情機械降神機巧少女的寶可夢之旅四合院傻柱娶媳婦兒搬家了雌蟲流落地球,被人類大佬寵了lol:什麼叫科研型輔助啊玩個遊戲世界咋變了火影,開局就被宇智波追殺?!武俠遊戲你拿槍?原神:史萊姆的提瓦特之旅總裁的七日戀人盜墓:吾以血軀,護爾等一世安帝王無名大家都養寵獸,你讓寵獸養你?穿進斬神跑團,我竟然成神了?宿敵就是宿敵啊!誰喊妻子誰是狗高武:從末世開始

There were ashes of a fire on the big open hearth。 The pots hung over the ashes; but they were empty。 I looked around but I could not find anything to eat。

〃We ought to lie up in the barn;〃 I said。 〃Do you think you could find anything to eat; Piani; and bring it up there?〃

〃I'll look;〃 Piani said。

〃I'll look too;〃 Bonello said。

〃All right;〃 I said。 〃I'll go up and look at the barn。〃 I found a stone stairway that went up from the stable underneath。 The stable smelt dry and pleasant in the rain。 The cattle were all gone; probably driven off when they left。 The barn was half full of hay。 There were two windows in the roof; one was blocked with boards; the other was a narrow dormer window on the north side。 There was a chute so that hay might be pitched down to the cattle。 Beams crossed the opening down into the main floor where the hay…carts drove in when the hay was hauled in to be pitched up。 I heard the rain on the roof and smelled the hay and; when I went down; the clean smell of dried dung in the stable。 We could pry a board loose and see out of the south window down into the courtyard。 The other window looked out on the field toward the north。 We could get out of either window onto the roof and down; or go down the hay chute if the stairs were impractical。 It was a big barn and we could hide in the hay if we heard any one。 It seemed like a good place。 I was sure we could have gotten through to the south if they had not fired on us。 It was impos

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
周汝昌再品紅樓:紅樓別樣紅錘霸隋唐和媽媽做愛璀璨王座 作者:紫舞玥鳶(完結)全球大武俠每天都有人跟朕搶皇后
返回頂部