第19頁(第1/2 頁)
&ldo;是的,爵士。&rdo;
&ldo;嗯哼。如果你再次見到那姑娘,能不能認出來?&rdo;
&ldo;應該可以。她很年輕,長得肯定不難看,但距離有點遠,車又是飛馳而過。不過我記下了車牌,號碼是x792。&rdo;
&ldo;已經去追查了。&rdo;馬斯特斯說。
&ldo;現在我們聽聽你的說法,&rdo;h轉向總督察,&ldo;基廷好不容易買下房子,將所有人擋在門外之後,於兩點十分自己離開了。他去了什麼地方?&rdo;
馬斯特斯拿出筆記簿,清清嗓子,開始複述:&ldo;目標去找計程車,一直步行到肯辛頓大街才攔到一輛。那裡有個計程車招呼站。我攔了後面一輛計程車,跟著他‐&rdo;
&ldo;我知道。你跳進計程車大呼小叫:&l;蘇格蘭場!跟上前面那輛車!&r;呵呵,我能想像到你那副模樣,孩子。&rdo;
&ldo;不好意思,我可沒幹那種事,&rdo;馬斯特斯不動聲色,&ldo;千萬不能事先告訴他們你是警察;不然他們會開始嚷嚷到底能不能拿到車費,目標可就要跟丟了。哼!&rdo;他一本正經地繼續說道,&ldo;目標先後途經皮卡迪利廣場、海伊市場、考克斯伯街、特拉法加廣場,在白廳街的帆船酒吧下車,喝了兩杯,沒和任何人交談。三點鐘酒吧關門時離開,似乎不慌不忙。沿白廳街步行,折往喬治大街,進了一個名叫林肯大廈的公寓區(他住在那裡)。乘電梯上樓。我跟上去,正要向搬運工打聽,目標又乘電梯下樓了。他對搬運工說,&l;別讓加德納先生離開&r;,然後就出去了‐&rdo;
&ldo;等一下。你覺得這有什麼含義呢?&rdo;
&ldo;我不知道。&rdo;馬斯特斯又恢復平常的口氣,苦笑道,&ldo;無非是在我們的名單上增加一個名字而已。弗蘭西絲&iddot;蓋爾、菲利普&iddot;基廷、傑裡米&iddot;德溫特夫婦,還有個叫加德納的人。但願就是這個範圍。回到基廷身上。他在公寓裡的時間充其量三四分鐘,之後又在街上遊蕩了一陣,東張西望。三點二十分時,他攔了一輛計程車,回到科伯格廣場這裡。由於交通堵塞,我們在路上花了差不多一小時。他徒步穿過科伯格廣場,步入貝維克公寓,回到房子裡。沒什麼問題,對吧?&rdo;
&ldo;對。怎麼看都很正常。你認為他只是出去打發時間而已,嘿?沒錯。哦,那麼,我們來看看是否有望重建犯罪過程。雖無法判斷兇手的期望如何,但可以想像一下基廷現在就躺在那兒,槍在左手邊,煙盒在身子底下。想想他中彈時可能站在或坐在什麼地方,先射出來的是哪一槍,為什麼;然後再考慮一下他究竟看到了什麼,才變成那副表情。我說,馬斯特斯‐你可曾查出煙盒上的指紋是基廷的還是別人的?&rdo;
&ldo;還沒。我們發現煙盒時麥卡利斯特已經走了。但煙盒已經送去蘇格蘭場,我們隨時會接到報告。希望還有一份驗屍報告。&rdo;
h好容易才從沙發裡站起來,嘴裡嘟囔著,踉踉蹌蹌地走到房間中央。金色桌布上的孔雀羽毛圖案在暮色中閃爍,黑色的茶杯愈顯陰沉,加上那張桃心木椅,這普通的閣樓小屋中央的一切都那麼醒目而詭異。h在桌旁停步,嚴肅地盯著它們看了好一陣。
&ldo;&l;所羅門王所有的酒杯都是金子做的,&r;&rdo;h突然說,&ldo;&l;黎巴嫩林宮裡的所有餐具都是純金的,不用銀子;在所羅門的年代銀子一文不值。
&ldo;&l;王派出船隊與希蘭王的船隊一同前往塔施;