第280章 那所神秘的魔法學校(第2/4 頁)
國家中,中文作為小語種,對此感冒的人並不多。但現在,這幫人感覺到了前所未有的自豪——因為崑崙大學的相關網站大多都只有中文顯示,他們因此而成為了第一批接觸“神秘的東方魔法”的人。
當然,只是接觸是不夠的。
這幫愛好者首先試圖尋找崑崙大學的學校申請介面,無果;而後又在境內搜尋與這所學校有過合作的學校名單,同樣失敗。
到最後,他們的腦子終於轉過彎來,明白華國的學校就得用華國的方式來思考。於是,在搜尋完了崑崙大學的資訊來源後,他們最終熱烈地衝進了華國教育部網。
很快,他們就找到了曾經崑崙大學對外的招生簡章,只是最終搜尋出的結果讓他們驚喜又崩潰。
驚喜的是,這個學校並不像慣常小說裡寫的那樣,是獨立於凡俗世界、僅僅吸納部分特殊血統者的秘密之地。按照上面所說,人人均可報名,這給了他們一絲希望。
而崩潰的是,這個學校的報名方式,居然採用的是華國的高考制!
不說別的,沒有華國國籍的人,可是連高考都參加不了的,這等於直接將他們這群人拒之門拒之國門外。
“這種學校,居然會和華國政府合作!”一群人咬牙切齒地道,“不可能!這一定是華國政府的陰謀!”
這種不滿情緒又帶動了一波外網上對華國官方的炮轟,對此華國官方採取置之不理的態度,靜靜地看著這幫人跳腳。到最後,這番輿論狂歡也就只是停留在外網上,國境之內那叫一個風平浪靜。
到最後,他們這番行動也沒取得什麼實質效果。而真正從中明白了實事的,反而是那些一開始就不關心世界局勢,一心只關注“崑崙大學”和“修仙”相關知識的人。
從結果看來,這幫人的探知效率相當之高。
在這期間,他們搞明白什麼叫作吐納(他們認為這是呼叫在人體內的魔力)、什麼是符籙(一種藉助特殊紙張和石刻媒介發動的魔法儀式)、什麼是丹藥(一種固體狀態的魔藥丸子)之後,他們的目光又投向了崑崙大學招生時放出來的參考書目單。
在外人看來,這便是崑崙大學公開出來的魔法教科書,這自然引起了一群人的興趣。
一時間,網上提出了“東方魔法古籍破譯行動”,參與人數不少,大多都是中文小語種和中文小說愛好者,而身在不列顛的蘇珊便是這其中的一員。
“喬治,我找到了!”
這一天,電腦前的蘇珊興奮地抬起頭來,對自己的弟弟喬治道:“那所學校對外公開過自己校內用的課本,我們不用去華國,就可以學習他們的魔法!”
她一邊說著,一邊興奮地指著電腦上顯示的《道德經》。
“我查了資料,這是寫於幾千年前的華國古書!”蘇珊道,“這個就是他們入學考試的指定書,這一定就是他們的魔法古錄!”
“我學過中文!我也學過中文!”喬治激動地湊到電腦前,“我也要一起看。”
“得了吧。”蘇珊一翻白眼,“中文那麼難,你才學了多久?”
“我會說!”喬治漲紅了臉,很是不服氣,“不就是泥嚎,靴靴你”
“是‘你好’,‘謝謝你’。”蘇珊很是趾高氣揚地糾正了他的發音,“就這個水平,你肯定看不懂。你就坐在旁邊吧,我把古籍的內容翻譯給你。”
她說的時候滿臉都是驕傲。中文是她在高中的選修課,比起喬治這個純菜鳥,她已經學了一年多的時間,還經常在salltalk等等軟體上跟華國人聊天。
雖然語序彆扭,但起碼日常表達是沒問題的、也能看一些最簡單的民間新聞之類的,碰到的不少華國人都誇她“中文說的真好”。
有這樣的中文水平
本章未完,點選下一頁繼續。