第24頁(第1/2 頁)
shirley楊頭上冒出了汗珠:&ldo;我們落進包圍網了,這是尤塔人打獵的習俗。他們靠槍聲互相傳遞訊息。離我們最近的一組人馬在西南方兩千米左右的地方。&rdo;
我沒想到他們會追得這麼快,情急之下甩下揹包和槍丟給shirley楊。&ldo;你壓著他走,我殿後。天黑之後公路出口見……&rdo;
&ldo;不行,&rdo;還沒等我說完,shirley楊果斷地否決了這個提議,&ldo;這片樹林才多大點地方,你對地形也不熟悉,要是真被抓了連英語都說不好,要走也是你走。&rdo;
我找不出反駁她的理由,但也不能眼見著大家束手就擒,心裡一橫,拔出手槍對著天空連射了三發。
&ldo;你幹什麼!我們會暴露的。&rdo;
&ldo;我們已經暴露了,&rdo;我將槍丟還給她,&ldo;天黑之後公路第一個出口見。&rdo;
她狠狠地瞪了我一眼,然後帶著白鬢男子跌跌撞撞地消失在樹林裡。我在原地等了幾分鐘,周圍的槍聲越發密集。確定那些人將目標鎖定在我所在的位置之後,我才開始慢慢思考脫身計劃。
往樂觀的方面想,說到底追在我屁股後面的都不是什麼窮兇極惡之徒,就算真被抓回去,了不起一頓毒打然後關進號子裡。最關鍵的一點是,我剛才要顧忌shirley楊的情緒,不敢放開手腳跟他們來硬的。畢竟來的都是老楊家的鄉鄰,當著她的面實在不好意思下重手。現在光桿司令一個,也沒什麼心理負擔,拳頭底下自然不必再留情。我計劃找個地方先埋伏起來,物色一個落單的老鄉先綁住做人質,讓他護送我上公路。如果能順便問出點什麼那就再好不過了。說到底我和shirley楊對鎮上發生的情況並不瞭解,這場誤會必須有個合理的解釋。要不然指不定哪天我一個想不通就抱著炸藥包找他們算帳去了。
做好心理準備之後,我就開始小心謹慎地朝追擊者的方向靠近,有意識地去觸碰包圍網。白晃晃的日頭高掛在天空中,四下一片蒼綠,樹叢裡的視野非常清晰,很快就有一個目標落入了我的視線。
從背影判斷是個老人,穿著一身黑色的長袍,滿頭銀髮,不知為何獨自在我們剛才放槍的地方來回踱步。我趴在草叢裡觀察了一陣兒,發現他並沒有攜帶武器,而且四周也沒有同伴,心中不禁納悶兒:這麼個手無縛雞之力的老大爺,跑林子裡來幹嗎?
我自然不會放過到手的機會,壓著步子迅速地跟了上去,直接從背後將他扣住。老頭兒嚇了一跳,沒怎麼掙扎就投降了。我本來還提防著周圍有埋伏,沒想到行動居然如此順利,心裡居然有點失落感。那老頭兒不喊也不叫,直勾勾地盯著我。他手裡緊緊地握著十字架,除了嘴角有些輕微的顫抖之外,一點身為人質的自覺都沒有。我琢磨著該說些什麼,腦子裡拼命地組織那點少得可憐的英語字母。不想那外國老頭兒張開嘴,用一口流利的中文對我說:&ldo;shirley呢,我可憐的孩子在哪裡?&rdo;
我翻了個白眼,心說shirley楊啥時候多了個金髮碧眼的洋大爺。他見我不信,忙解釋道:&ldo;我和她的爺爺是朋友,鎮上現在出了問題。讓她儘快離開,你也走。事情調查清楚之前不要回來。&rdo;
他說得很快,面色焦急,眼神不停地向周圍掃,估計是怕被人發現。我拉著他找了一處隱蔽的樹蔭,想仔細詢問具體情況。
&ldo;來不及了,事情太複雜,在這裡說不清楚。你快走,快走。&rdo;他說著卸下脖子上的十字架交給我,&ldo;告訴她,我是神父馬克。願主保佑她,我的孩子。&rdo;
他說著