第20頁(第2/2 頁)
,&rdo;shirley楊放下手頭的箱子,從我手上把東西搶了過去,&ldo;沒想還在。&rdo;
&ldo;有兩下子,打小就學會製假販假。做得還挺精細,要不是捏了個鳥人,說不定還能擱進店裡魚目混珠。&rdo;
&ldo;這叫天使。&rdo;
&ldo;外國神仙,我懂。&rdo;
她白了我一眼,繼續在雜亂的傢什中間尋找殘本。我見角落裡有兩排書架,就上前幫忙,架子上多是外文雜誌和農用工具書。我見了英文字母就犯暈,隨便抽了兩本丟到一邊,繼續向內層探查。誰知道那兩本書在桌上一碰居然發出了金屬撞擊聲,我心說不對勁,撿起其中一本仔細翻看。
藍皮的書面上沒有任何特別的標記,連個書名也沒印。隨便捻開一看,發現內頁居然一片空白,半個大字都沒有。另外一本則比較講究,外邊包著猩紅色的封套,拿在手裡沉甸甸的,瞧著應該是本大部頭。書脊上嵌有一行金絲繡出的文字。我眯著眼認了半天,愣是沒看明白寫的是哪國鳥語。shirley楊不知何時到了我身邊,顯然也是聽見了聲響。她一見那行金絲繡,臉色驟然大變。
我很少見她慌成這副鬼樣子,忙拍了拍她有些發白的臉頰。不想她猛地抓住我的手腕,將那本大部頭奪了下來。
&ldo;格拉瑪文。&rdo;
沒聽說過啊,什麼繞口玩意兒?我等著shirley楊解釋,她瞪眼道:&ldo;精絕古城,你忘了?&rdo;
我操!她這一說,我渾身像觸電似的打了個戰,那場九死一生的沙漠之行頓時浮現在腦海中。喉頭莫名地開始乾渴,被困在大漠中的記憶引來陣陣反胃。shirley楊的模樣比我好不到哪兒去,臉色煞白,估計也對戈壁中的種種遭遇記憶猶新。
鬼洞給格拉瑪人帶來了太多的陰影和痛苦,楊家深受其害,shirley楊也曾一度陷入對死亡的絕望之中。在搬山道人鷓鴣哨的遺物中忽然發現這麼一本標有格拉瑪文的藏書,她受到的衝擊可想而知。我見她盯著書久久沒有動靜,索性又搶了回來,準備拆開封套一探究竟。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>
本章未完,點選下一頁繼續。