第8頁(第1/2 頁)
據他自己說,大戰結束之後他還沒有發胖。有一次他告訴我:&ldo;在集中營的時候,我腦子裡成天想著肉和馬鈴薯,夢想著肥肉、香腸、烤牛排、豬排、鹿肉串燒。那時候我瘦得只剩皮包骨。美軍來解救我們的時候,要我們稱體重。天知道為什麼,那些比較胖的人都聲稱自己的骨架比較大,有些人真的是這樣。我當然是屬於骨架比較小的,照他們說的,我只有九十二磅。
&ldo;當我離開達豪的時候,就下定決心一定要吃胖。我拚命吃,於是開始發胖,直到有一天我突然對肉和馬鈴薯再也沒有了興趣。我已經吃膩了。在集中營被槍託打落了牙齒,這可能也是我對肉類感到厭惡的部分原因。咬香腸的時候,我總覺得是在咬條頓人【註:泛指日耳曼人及其後裔,或是直接以此稱呼德國人。】肥胖的手指。但是對甜點我還是有永不滿足的胃口,我想吃糖,我熱愛甜點。知道自己要什麼而且有能力得到它,還有什麼事比這更令人滿足?伯尼,如果我負擔得起,真的會請人在家裡專門為我做糕點糖果。&rdo;
喝咖啡的時候他已經吃了一塊蛋糕,同時還拿出了一大堆甜點、糕餅請我們吃,我們都沒有碰,寧可享受手中的威士忌。
&ldo;啊!伯尼,&rdo;他開口說道,&ldo;還有親愛的卡洛琳,真高興見到你們兩個。但是夜已經深了,你帶了什麼來給我,伯尼?&rdo;
手提箱就在旁邊,我開啟,拿出一冊斯賓諾莎的《倫理學》,一七〇七年在倫敦印刷的英文版,藍色小牛皮裝訂。我把它遞給埃博爾,他拿在手上不停翻轉,用修長的手指撫摩著光滑的皮面,審視了一會兒書名頁,又翻閱了書的內容。
他說:&ldo;聽著:『有節制地進食:喜愛宜人的香味;享受新鮮花草、衣著、音樂,運動,戲劇以及其他類似場合的美,而不傷害到同伴,這些是一個智者應該具備的特質。』如果斯賓諾莎現在在這個房間裡,我一定切一塊蛋糕給他,相信他一定會喜歡的。&rdo;他又翻到書名頁,&ldo;這本書不錯。&rdo;他承認,&ldo;一七〇七年。我有一個更早的版本,是在阿姆斯特丹出版的,拉丁文版。初版是什麼時候?一六七五年?&rdo;
&ldo;一六七七年。&rdo;
&ldo;我的那本應該是一六八三年出版的,如果我沒記錯的話。我手上唯一的英文版是人人文庫出版,波義耳翻譯的。&rdo;他把手指沾濕,又往前翻了幾頁,&ldo;這本書不錯,有一些水痕,有些書頁變硬了,但是總的來說很精美。&rdo;他又翻看了一會兒,然後用力把書合上。&ldo;我想,能在書架上找得到縫隙塞下它。&rdo;他不在乎似的說,&ldo;多少錢,伯尼?&rdo;
&ldo;這是禮物。&rdo;
&ldo;送給我的?&rdo;
&ldo;如果你在書架上找得到縫隙塞。&rdo;
他臉紅了。&ldo;我真沒想到,我太小心眼了,剛才還挑剔汙損,好像要和你討價還價。伯尼,你的大方讓我汗顏。這真的是一本裝訂華麗的精美小書,你要送給我,我太高興了。你真的不要一毛錢?&rdo;
我搖頭。&ldo;這本書是跟著一堆精裝書進入店裡的,那些書只有皮好看,沒什麼內容,是用來當裝飾品用的。你無法想像,竟然有人長年用精美的皮封套包著那些廢物。但是那樣的東西我一下就賣掉了,那些搞室內設計的,出手時通常是論斤買的。我在給一堆這樣的書分類的時候,發現了這本斯賓諾莎,就想到了你。&rdo;
&ldo;你真是善解人意,謝謝!&rdo;他說,然後深深吸了一口氣,再慢慢地吐出來,把書放在他的空杯子旁邊,&ld