第35頁(第1/3 頁)
&ldo;啊,爵士,&rdo;他大聲招呼,毫無窘迫之色,不像是裝出來的。他小心地把帽子放到桌上:&ldo;不覺得今早涼快些了嗎?早上好,鮑勃。&rdo;
&ldo;呵呵,&rdo;h說,&ldo;別逞強了,馬斯特斯,你騙不了我。該死,我一整晚都盼著聽你講述肯辛頓冒險之旅的故事呢,你可別想就這麼敷衍過去。來吧,說來聽聽。&rdo;
馬斯特斯怒目而視,瞪了他好一陣子。
&ldo;哦,爵士,這裡也沒有外人,我倒不介意承認‐&rdo;
&ldo;好得很,馬斯特斯,全招了吧!你怕她。&rdo;
&ldo;不,爵士,我不怕。&rdo;總督察堂堂正正地答道,&ldo;沒那回事。但我倒不介意承認‐你知我知‐我不停地想:真要命,如果現在馬斯特斯太太把頭伸進車裡該怎麼辦!哼!那女人的態度啊。&rdo;他摸出一條手帕擦拭著前額,&ldo;這還不算,亨利爵士,如果有人聲稱,在警界摸爬滾打二十五年後,一尊光彩照人的維納斯石膏像竟還能將我玩弄於股掌之中……呃!抱歉,鮑勃,你看出這有多可笑了吧?&rdo;
&ldo;是的,長官。&rdo;波拉德答道。
&ldo;認真做筆記,小子,&rdo;馬斯特斯鬱悶地說,&ldo;其他的交給更瞭解內情的人就行。我剛才說了,亨利爵士,我說的玩弄於股掌之中不是你理解的那種意思。我是個警察,我明白自己的職責所在。不過‐說正經事。無論我找沒找到什麼東西‐&rdo;他敲敲桌子以示強調,&ldo;我確認了兩件事。&rdo;
&ldo;首先,煙盒上的指紋‐女人的指紋‐並不屬於德溫特太太。
&ldo;其次,謀殺發生的整個下午,德溫特太太都擁有鐵一般的不在場證明。呃?&rdo;
h點點頭:&ldo;不錯,我們對此也略知一二,&rdo;他望著天花板的角落,喃喃答道,&ldo;我們也探聽到了一些訊息。喂,喂,馬斯特斯,沒人和你開玩笑。出什麼事了?&rdo;
馬斯特斯遲疑著:&ldo;我看還是乾脆點說完了事的好。不過請注意!&rdo;他又抹了把臉,&ldo;剛才說到我們上車。我首先詢問她煙盒的情況:她最後一次看見它是在哪裡,等等。起初她只是大笑,而且有點‐哼。然後突然之間她就想起來了。她說,當然是星期一下午送給一位朋友了。這位朋友就是萬斯&iddot;基廷。看樣子她、基廷以及她丈夫(聽見了嗎,爵士?)星期一下午還一起喝茶呢。基廷借走煙盒,忘了還給她。這就給了我可乘之機。根據我的設想,如果基廷計劃昨天與她見面,應該會把煙盒帶去歸還。於是我把基廷之死的訊息告訴了她。&rdo;
&ldo;然後?&rdo;h催促道。
&ldo;我承認,接下來她的反應令我措手不及。一瞬間她只是奇怪地望著我,我不知如何向你形容。然後她往後一倒,放聲尖叫。是的,尖叫。上帝呀,&rdo;馬斯特斯的話音中飽含敬畏,&ldo;那位女士真是個人物。我有生以來從未聽過如此尖銳的喊叫聲。連轎車都被震得突然轉彎,險些撞上路邊。司機轉過頭,怒不可遏,隨即把車停下,出來拉開後座的門。這時那女人蜷縮在角落裡,微喘著氣,眼淚刷的一下湧了出來,抬手遮住眼睛‐
&ldo;嗯,爵士,可不是吹牛,那司機當時就拽住我的胳膊說:&l;我知道你們在搞什麼,欺軟怕硬的傢伙,滾出來!&r;我說&l;我是警察&r;;他