第4部分(第2/4 頁)
。說抄襲有些嚴重,但原創的東西,更個性化的電影語言在《邁阿密風雲》裡確實不多,反而是大段大段的私人飛機天上飛,快艇海中游這類只為“炫技”的無意義畫面。要打比方,《邁阿密風雲》有點像美國上世紀九十年代的特技片與香港上世紀八十年代黑幫片的混合體,雖有國寶級“花瓶”點綴,但完全稱不上“優質”。
也許真正高興的只有《舞林大會》或《舞動奇蹟》主辦者,他們完全可以向鞏俐和翻版“布拉德·皮特”法瑞爾這對“跨國組合”發出邀請。
。 最好的txt下載網
憨豆揭了戛納電影節的西洋鏡
英國人不會弄“電影搭臺,旅遊唱戲”這樣的勞什子,但他們可以嘲諷。戛納電影節是什麼?英國佬說:你們太虛偽,這樣的電影節是投機者、藝術騙子的天堂,我們的MR BEAN足以揭穿西洋鏡。中國人可以從這學些什麼?
憨豆揭了戛納電影節的西洋鏡
英國佬給人的感覺向來是古板,不合時宜。法國則是浪漫的別名,男男女女生張大嘴似乎主要為接吻準備。英國人搗鼓出來的皺巴巴西裝滑稽無比的老牌惡搞大王憨豆,這次在電影《憨豆的黃金週》裡著實把法國人戲耍了一番,特別是海風很容易吹起明星裙袂的戛納,偉大的電影節成了英國人眼中的無聊聚會。什麼狗屁藝術片?全是投機者的真實謊言。
憨豆的演出一直是旅途勞頓的最好解藥,他以前主要出現在空中,看一次憨豆,按時長,基本上就是半個趙本山小品,還必須是春節晚會那種精彩程度。憨豆的肢體動作,蘭花指,我聯想不到其他,總會聯想到趙本山小品中半蹲突然跨一大步,或者往回退卻坐到地上。我肯定會為此發出最大的笑聲,像法國人一樣咧大嘴。憨豆的動作永遠讓人意想不到,《憨豆的黃金週》裡,憨豆在市場上為了籌款而表演各種各樣節目,天才般戲仿的一幕,立刻讓我想到趙本山嘴一撇扮老太太唱《小草》。天才總有相似的地方,人類的笑神經,不管膚色、文化,大概總在人體的相近位置。
曾經傲慢的英國佬可能不一定在乎跟遠東笑星有相似絕活,卻一定要用高音喇叭大聲告訴世界:我們跟法國人不一樣。法英兩民族間互相諷刺本屬一絕。例如,英國人將法國的一個城市Condom拿來做為安全套的名稱,這樣一來英國紳士們對於此必不可少又令人難堪的玩意兒,就有了一個高雅並解氣的代號。不僅如此,英國人口語裡乾脆將安全套隨口說成“French Letter(法國信)”。而法國人當然不甘心戴綠帽子,乾脆直呼安全套為“英國套(Capote anglaise)。他們“文鬥”“智鬥”也“武鬥”,英法戰爭打了一個世紀,糾纏得歷史學家都審美疲勞了。
《北非諜影》結尾,當男女主人公於機場分別時,漢佛萊·博加特對悲悽的英格麗·褒曼鼓勵〖BF〗道:“我〖BFQ〗們永遠有巴黎。”——這些肉緊的法式浪漫讓法國人受用,卻篤定讓英國人起一身雞皮疙瘩。因此,《憨豆的黃金週》高潮毫無疑問安插到了對法國人的辛辣諷刺上去,瞄準戛納電影節這一歐洲影響力最大的電影節,開搞,開搞,開搞搞。憨豆的攪局讓他自己成為戛納電影節正在放映的一部不知所云的藝術片的“角色”,這個特殊角色的加入,反而讓這部電影獲得了掌聲,然後……當然,這個藝術片大師又成功了,破局之舉出人意料成了他的行為藝術,大師再度成為戛納鎂光燈的焦點。如果有人看不出這是諷刺,那隻能是影射。想想吧,英國人不會弄“電影搭臺,旅遊唱戲”這樣的勞什子,但他們可以嘲諷。戛納電影節是什麼?英國佬說:你們太虛偽,這樣的電影節是投機者、藝術騙子的天堂,我們的MR BEAN足以揭穿西洋鏡。
除了舊東西,《憨豆的黃金週》讓我興奮的
本章未完,點選下一頁繼續。