會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 美麗的故事的英文 > 第9部分

第9部分(第3/7 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 我不是賤聖我成了二週目BOSS王者:執掌AG,我是抽卡冠軍!開局選擇亡靈:我有ss級天賦虛空拼圖高達SEED之最後的歸宿召喚萬界軍團業餘裡踢出來的國足超級後衛DNF:求你別搞事,我們真服了注視深淵NBA:隊裡有詹皇,先躺一冠網遊:敢惹他?內褲都給你偷沒了B級天賦,一樣可以登頂記錄地平線上的旅途公路求生之大玩家列車求生:無掛求生王者:這個選手,正得發邪傳說之下,時間線之外的人遊戲降臨:從隱藏職業開始封神nba最強球星詹姆斯哈登

girls sharply that they were being ungrateful and that Sisyphus had proven himself worthy without a doubt by saving his life。 At his admonition; their cries became sniffles6; and they sat quietly; swollen…eyed and sullen。

Sisyphus surveyed his choices and smiled when his eyes landed upon Merope。 “I would have Merope; sir。 Merope will be my wife。” Her sisters’ heads snapped up; and where there had been dread a moment before; there was now jubilation7 and chagrin in quick succession。

“You would prefer Merope over us?” the eldest asked incredulously。 “Have you no eyes to see?”

Their father spoke harshly again; and all the sisters but Merope left the room。 “Sisyphus; I am happy to give you Merope’s hand in marriage; but I must know why you chose her but not one of my other daughters。”

“Sir;” the mason explained; “your daughters are brilliant beauties; that no one can deny。 But their beauty will fade and their brilliance will bee brittle and bitter when they realize they are no longer desirable。 But Merope’s beauty is of the spirit; and that will not fade。 Her brilliance is of the mind; and that will not fade。 I think I made the wisest choice from among all of your daughters; sir。”

So Merope and Sisyphus were married; and over time; his prophecy came to pass。 Merope’s sisters lost their beauty and ceased to be the quarry of young men’s quest for love。 They became bitter and morose; locked in their father’s house with no more gentleman callers to 

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
原始劍神都市鹹魚王禍水三千媳婦的美好時代遊山鳥與魚星際包子鋪[空間]
返回頂部