第二章 好慘一奇洛(第1/2 頁)
對於住在鳶尾路的居民而言,12號的富蘭克林一家三口向來都是安分守己、值得交往的好人。
家主巴赫·富蘭克林先生在附近的艾赫馬本中學擔任數學講師,在大多數四則運算都算不好的英國人眼中,這顯然是一項了不得的成就。
富蘭克林先生在數學和邏輯學上頗有造詣,他為人循規蹈矩,說話做事一板一眼——但這並不代表他是一個無趣的男人。
事實恰恰相反,富蘭克林先生是一位令人尊敬、頗受歡迎的紳士。
他雖不幽默,但足夠開朗,見識廣博且樂於助人,本身更是釣魚俱樂部的骨灰級會員。
用他的話來說,“悠閒的釣魚可以讓思維足夠活躍”——釣魚只是他的愛好之一,除此之外,富蘭克林先生還精通國際象棋、油畫,以及自由搏擊。
富蘭克林夫人是個嬌小的褐發女人,她有一半東亞血統,面容柔和,令人發自內心地感到親近。
但這只是表象,這具瘦弱的身軀內隱藏著令人難以想象的能量——身為一名律師,瓦勒莉·富蘭克林夫人言辭犀利、頭腦靈活、善於觀察,這使得她在業內名氣鼎盛,暗地裡有人戲稱她為“毒蛇瓦勒莉”。
律師的壞毛病難免帶到生活中,所以比起長相溫柔可人的富蘭克林夫人,鄰居們還是更願意與性情溫和的富蘭克林先生打交道。
這並沒有對富蘭克林夫人造成什麼困擾,她坦然地接受了自己性格上的小小缺陷,將多餘的精力放在了交際少的愛好上——譬如家政、各類樂器,以及自由搏擊。
事實上,無論是巴赫先生還是瓦勒莉夫人,都有過數次物理說服小混混的經歷。
即便如此,他們依舊是英格蘭善良、合法的公民。因為無論如何,毒蛇女士都能用充分的證據和嚴密的法令,為“正當防衛”這個命題添上一件教科書式的完美辯護詞。
今天,儒雅隨和的富蘭克林先生,再一次有了物理說服他人的衝動!
他緊繃著麵皮,用鄙夷且無法置信的目光注視著眼前唯唯諾諾的男人。這個面色蒼白、有些神經質的邋遢鬼居然想要拐走自己的兒子,而且還是用魔法作為藉口——
耶穌在上,我像是那種沒有常識的傻瓜嗎?看在世界第一可愛的小萊恩的份上,老子今天要撅折這個騙子的腿!
瓦勒莉夫人輕輕握住丈夫的手,示意他稍安勿躁。
“我希望您能重新組織一次語言,奇洛先生。”她用嚴厲的目光上下打量著這位自稱教授的騙子,腦子裡從入獄到入土一條龍服務已經安排得明明白白,“你還有自首的機會。”
“我——我不明——明白你在——在說些什麼。”奇洛結結巴巴地開口,他迷茫地看著夫妻倆,自己已經解釋地很清楚了,為什麼對方完全不相信呢?
“一所地圖上不存在的魔法學校?”巴赫·富蘭克林覺得渾身的血液都在衝向腦門,“因為歐洲所有的魔法學校都不可標繪?”
“沒——沒錯。”奇洛有些畏縮地點了點頭。
巴赫騰地站起身來,撐著茶几死死盯著他:“一群巫師生活在這個社會的角落,卻沒有任何人發現,因為知道的人都被施了遺忘魔法?”
奇洛本想糾正一下話裡的常識錯誤——只有與巫師界毫無關係的麻瓜才會被施展遺忘咒,巫師不被發現的主要原因是《保密法》,可巴赫的氣場讓他決定乖乖閉上嘴。
“證明給我看。”巴赫的聲音平靜下來,但任誰都能感受到這股平靜下的滔天怒火。
一個十惡不赦的騙子,居然拿無法證明也無法證偽的玩意兒來忽悠自己,巴赫決定讓對方好好地知道什麼叫“腦子是個好東西,可惜你沒有”的道理。
“噢,這——這自然是——是必須的。”奇洛