會員書架
首頁 > 科幻靈異 > 此刻不想說再見 > 第33頁

第33頁(第1/2 頁)

目錄
最新科幻靈異小說: 末世亂潮我的求知慾打造廢土帝國重生後,真千金在恐怖遊戲贏麻了末日降臨:覺醒九尾狐血脈南天門前傳之地軸危機棺中狐妻趕屍人弱?開局召喚億萬殭屍你以為這是驚悚文?每天一個懸疑大故事(火影同人)不到最後一刻誰也不知道誰是女主春情薄我的把兄弟是鍾馗陰陽生涯:鎮屍星際遺脈之地球核諧地球腐霧中的艱難求生末世天災:開局幹掉空間異能者狐生女,蛇王妻恐怖怪談:別人捉鬼我修仙詭異末世:這個汙染世界我罩了末日苟存

他再次走到前面,拖出了一個可以充氣的傢伙事兒,就是用在海空救援設施上的那種。

&ldo;好極了,&rdo;我說,&ldo;我就用橡皮划艇吧。&rdo;

實際上,這更符合我的目的。我可以自己划水過去接近岸邊,也用不著聽他在我背後喘粗氣了。同時,我也忍不住稍稍刺激一下他的傲慢勁兒。

&ldo;昨天開船的那個人停泊得離岸上更近,可也沒出什麼事兒。&rdo;我對他說。

我的船工正在給筏子打氣,這時停頓了一下。

&ldo;他想拿我兄弟的船冒險,那是他的事情,&rdo;他不客氣地說,&ldo;今天是我掌船。那個傢伙今早沒來上工,他也就不用再來了。可我不想丟了這份工作。&rdo;

我沒答話。如果那傢伙丟了他的工作,大概是因為口袋裡已經裝滿了斯托爾給的小費。

橡皮划艇充好了氣,下了水。我小心地爬了上去,開始往岸邊劃。幸好,沙嘴上面平平靜靜,我得以順利登岸,把橡皮划艇拖了上去。我注意到那船工正在他那安全的停泊處饒有興致地看著我,後來他看出那隻橡皮划艇也不會給弄壞,便扭過背去,抗議般地弓著肩膀蹲在船頭,無疑在琢磨英國遊客怎麼一個個如此愚笨不堪。

我上岸的目的是想從岸上判斷一下昨天泊船的具體位置。情況的確跟我想的一樣。大概從我們現在停泊的地點再往左一百碼,離岸邊更近一些。海面十分平靜,我完全可以坐著橡皮划艇劃到那兒。我瞥了一眼牧羊小屋,看見了我前一天在地上留下的腳印。這裡也有別的腳印,是剛剛留下的。小屋前面的沙地亂糟糟的,就好像在那兒放過什麼東西,隨後又被拖到我現在站著的水邊。也許,是牧羊人本人今早趕著羊群來過這裡。

我走進小屋,往裡面看去。奇怪……那一小堆瓦礫,那七零八碎的陶器碎片已經不見了。最遠的角落裡還放著那些空酒瓶,裡面還多出了三個,其中一個是半空的。小屋裡很熱,讓我身上冒汗。我把帽子留在自己的屋裡,沒料想自己要做這次探險,實在是不明智。現在烈日當頭,我已經暴曬了快一個小時,口中焦渴難耐。憑一時衝動行事,現在我已嘗到了苦頭。反思起來,這實在是一種白痴行為。我可能會脫水,中暑休克過去。眼前這半瓶啤酒總比沒有的好。

如果這啤酒真是牧羊人帶到這兒來的,他喝過的瓶子我可不想再沾;那些傢伙算不上很講衛生。我想起了口袋裡揣著的陶瓶。好吧,它至少能派上個用場。我把包裹解開,把啤酒倒進陶瓶裡。我剛喝了一口,就發覺這根本不是啤酒,是大麥水,跟斯托爾在酒吧留給我的那種自釀酒一模一樣。難道當地人也喝這種玩意兒?這種東西倒是沒什麼害處。這我知道,酒吧招待自己也嘗了,他的妻子也喝過。

我把那瓶酒喝光,再次審視起這個陶瓶來。不知為什麼,那張狡黠作笑的臉不再顯得那麼低俗下流。表情中的莊嚴尊貴成分以前我一直沒注意到。舉例說,那鬍鬚就非同一般。盤繞出底座的鬍鬚形狀十分完美‐‐無論出自誰的創造,那一定是位能工巧匠。不知道蘇格拉底緩步走在雅典廣場,跟他的學生談論人生時,是否也是這種模樣。應該是吧。他的那些學生恐怕也不像柏拉圖說的,是些青年,而是更年幼一些,就像我學校裡的那些男孩子,如同昨夜夢中的那些十一二歲,笑臉盈盈的孩子。

我撫摸著塞利諾斯老師那對扇形的耳朵,滾圓的鼻子,豐滿的嘴唇,那雙眼睛並不凸出,而是帶著詢問、請求的目光,甚至頂端那幾個赤裸的騎馬小人兒也顯得美妙起來。他們不再像是傲慢自負地招搖過市,而是手拉著手在跳舞,帶著無拘無束的歡樂,放浪形骸的愉悅。想必是那個午夜的闖

目錄
從廢星崛起的星際冒險者
返回頂部