會員書架
首頁 > 科幻靈異 > 漫長的告別哪個譯本比較好看 > 第16頁

第16頁(第1/3 頁)

目錄
最新科幻靈異小說: 為師教你們的都是真東西啊未婚夫失憶後有了心上人遛貓的那對夫婦侵染者半農半道高門寒婿的科舉路[綜英美]達米安,但逆序給排球界一些來自殺網的震撼吹夢到西洲啊?我沒點揍敵客全家桶啊?社恐受和龍傲崽娃綜爆紅手機我今天奪嫡成功了嗎大美人帶崽進城務工穿到民國做裁縫卷王經紀人在對照組綜藝爆紅了穿越成柔弱魔尊的靈蛇成為超越者從寫小說開始女扮男裝:萬人迷她太想進步了副本遊戲:我與神明畫押,神明罵我開掛我看到了冷麵上司的小尾巴

第三天一位獄官清早來開我的牢門。

&ldo;你的律師來了。把菸蒂按熄‐‐別按在地板上。&rdo;

我把菸蒂扔進馬桶衝掉。他帶著我到會議室。一位高大蒼白的黑髮男子站在那兒眺望窗外。桌上有一個肥胖的棕色公事包。他轉過身,等門關上。然後他在宛如從諾亞方舟拿出來的疤痕累累的橡木桌那一頭,靠近公事包坐下。桌子真舊,恐怕連諾亞方舟都是轉手買來的。律師開啟一個銀色煙盒子,放在他的前面,上下打量我。

&ldo;坐下,馬洛。想抽根煙嗎?我叫恩迪科特,休厄爾&iddot;恩迪科特。我受命當你的律師,費用不用你出。我猜你很想出去吧?&rdo;

我坐下來,拿了一根煙。他用打火機替我點上。

&ldo;恩迪科特先生,很高興再見到你。我們以前見過面‐‐你當地方檢察官的時候。&rdo;

他點點頭。&ldo;我不記得了,不過很有可能。&rdo;他微微一笑,說,&ldo;那個職位不算是我的本行。我想我不夠兇。&rdo;

&ldo;誰派你來的?&rdo;

&ldo;我不能說。你如果接受我當你的律師,費用有人付。&rdo;

&ldo;我猜這表示他們抓到他了。&rdo;

他只是盯著我。我吐煙圈。是那種帶濾嘴的香菸,味道像厚棉濾過的濃霧。

&ldo;如果你是指倫諾克斯,&rdo;他說,&ldo;當然你是指他‐‐不,他們並沒抓到他。&rdo;

&ldo;恩迪科特先生,誰派你來的,何必故作神秘?&rdo;

&ldo;委託人喜歡不具名。我的委託人有些特權。你接受我嗎?&rdo;

&ldo;我不知道。&rdo;我說,&ldo;他們要是沒有抓到特里,為什麼要抓我呢?沒有人問過我一句話,沒有人接近過我。&rdo;

他皺著眉頭俯視自己又長又白的纖細指頭。&ldo;地方檢察官施普林格親自負責辦案。他可能太忙,還沒時間問你話。可是你有權接受庭審和聆訊。我可以根據人身保護令程式保釋你。你可能知道法律的規定。&rdo;

&ldo;我被控涉嫌謀殺。&rdo;

他不耐煩地聳聳肩,說:&ldo;那只是廣義的說法。你本來應該被轉押到匹茲堡,或者被控以十幾項罪名的任何一項。他們指的是事後從犯吧。你把倫諾克斯送到某一個地方去了,對不對?&rdo;

我沒搭腔。我把無味的香菸扔到地板上,用腳去踩。恩迪科特又聳肩皺眉。

&ldo;只是為了討論起見,讓我們先假設當時這麼做了。如果他們把你列為從犯,就必須證明你有這個意圖。在這個案子中是指你知道有罪行發生,而倫諾克斯是逃犯。任何情況下這個罪名都可以交保。當然啦,你其實只是重要證人。本州除非法庭下令,不能以重要證人的名義把人關進監牢。只有法官有權宣佈某個人算不算重要證人。但是執法人員總有辦法為所欲為。&rdo;

我說:&ldo;是的。一個姓戴頓的警探打了我。一位姓格里戈裡厄斯的兇殺組長向我潑咖啡,用力打我的脖子,差一點兒把動脈打裂‐‐你看現在還是腫的。警察局長奧爾布萊特打來一通電話,害得他不能把我交給一隊毀滅小組,他就對著我的臉吐口水。你說得不錯,恩迪科特先生。執法人員隨時可以為所欲為。&rdo;

他特意看看手錶,說:&ldo;你要保釋出獄還是不要?&rdo;

&ldo;多謝。我看不必了。保釋出獄

目錄
[原神]轉生到提瓦特收穫快樂南風煮酒試君心今年我十八卑劣的我
返回頂部