第28頁(第1/2 頁)
&ldo;好吧,我們就去趕那班火車吧?&rdo;
布蘭森站起身,他再次感到思緒混亂起來。他倆的談話一點也未涉及阿琳&iddot;拉法格。眼下的情況正直接威脅著他的生命,或至少威脅著他的自由。
當一個男人故意地、有預謀地殺害一個女人時,這便是兇殺,從道德上和法律上來說都是兇殺。那是法律幾乎每個月都要對付的顯而易見、無可迴避的事實。然而,眼下的情況使民法顯得無能為力,而軍事力量正在步步介入。他們要以精神錯亂為由宣佈他無罪。
為什麼呢?他感到困惑不解。
正當火車在農村蜿蜒行駛的時候,裡爾頓重新開始審問布蘭森。&ldo;喂,布蘭森,我與你開誠相見。看在上帝的份上,你也對我坦率直言吧。我告訴你我為什麼對你特別感興趣。作為回報,我要你告訴我你所隱瞞的事情,以及使你出逃的原因。&rdo;
&ldo;我並沒有出逃。&rdo;
&ldo;也許眼下沒有。自從我抓住你之後你的確沒有。不過你起初是出逃。&rdo;
&ldo;我沒有出逃。那只是你的錯覺。&rdo;
&ldo;讓我們別再拍腦袋了,除了令人討厭之外我們將別無所獲。我想提醒你一件你似乎已經忘記的事情,就是現在正在進行一場戰爭。這不是一場真槍實彈的戰爭,但這同樣是一場戰爭。你,還有其他許多人,你們為什麼要致力於發展更新更好的武器呢?&rdo;
&ldo;你說呢?&rdo;
&ldo;以防冷戰變成熱戰。其間有一場不用真槍實彈的戰爭。每一方都企圖盜走對方的最佳腦力勞動者,或收買他們或徹底消滅他們。我們已經失去了許多科學家、方案和計劃。他們也同樣如此。我們已收買了他們的一些科學家,而他們也同樣得到了我們的科研人員。你明白我的意思了嗎?&rdo;
&ldo;當然明白,這並不是什麼新鮮事。&rdo;
&ldo;但這在有限的範圍內依然奏效。&rdo;裡爾頓說。他那清瘦的面孔和尖銳的目光顯出更愛窺探的神色,&ldo;用於這場並非真槍實彈戰爭的武器是盜竊、賄賂、敲詐、誘惑、謀殺以及為達到目的的任何有效手段。這些手段能夠並的確使雙方都受到傷害。打好這場非真槍實彈戰爭的合乎邏輯的方法是採用一切手段來加重敵人的損失,與此同時預防和減少自己的損失。後者與前者同樣重要,而後者就是我專門從事的工作。我所工作的部門有責任擊退敵人對我國智慧力量的進攻。&rdo;
&ldo;你並未告訴我什麼新鮮或奇妙的事情。&rdo;布蘭森抱怨說,&ldo;就我而論,當一個人外出度假就會被懷疑打算出賣自己所瞭解的東西,這是難以容忍的。&rdo;
&ldo;你把形勢過於簡單化了。&rdo;裡爾頓說,&ldo;從根本上說,削弱敵人的方法有兩種。你可以使敵人的腦力勞動成果為己所用,或者,當這種方法被證明行不通時,你可以消除敵人對它的使用能力。這就是所謂佔著毛坑不拉屎的對策,如果我不能使用智慧力量,你也無法使用,你明白了嗎?因此,我們認為,從本性上講,你是忠於國家的因而不會出賣你所瞭解的東西。那麼,事情會怎樣呢?&rdo;
&ldo;哦,那會怎樣呢?&rdo;
&ldo;敵人就會調換你的腦袋。這樣,如果他無法得到你的智慧,其他人也別想得到。&rdo;
&ldo;廢話!我這個人不值得煩擾別人來謀殺。&rdo;
&ldo;你好像是在說並不值得將一名士兵派往前線。作為單一的、獨自的個人也許並不值得。但在一百、一千或一萬個