第32頁(第1/3 頁)
沛基就等這一刻,他正想著艾略特究竟要等到何時才提出來。
&ldo;和我的說法不一致?是誰?&rdo;高爾把嘴裡熄了火的雪茄移開,沒好氣地問。
&ldo;先不管那些,好嗎?你聽見死者落入水池裡的時候人在哪裡?&rdo;
高爾帶著笑意打量他。&ldo;我猜你已經找到了人證對吧。當時我正站在窗前看著這個老傢伙,&rdo;他指的是墨瑞。&ldo;我突然想到,這麼一來我實在沒必要再隱藏什麼了。是誰看見了我?&rdo;
&ldo;你可知道,倘若你現在說的是真話,那麼你就有了不在場證明?&rdo;
&ldo;當然知道,很不幸的這麼一來就讓我脫離了嫌疑。&rdo;
&ldo;不幸?&rdo;艾略特愣住。
&ldo;開個玩笑,巡官。抱歉。&rdo;
&ldo;是否可以問你,為何不一開始就明說呢?&rdo;
&ldo;可以。你還可以順便問我,我從視窗看見了什麼。&rdo;
&ldo;我不明白。&rdo;
艾略特深諳深藏不露的妙處。這時他察覺高爾的表情略顯誇張。&ldo;簡單地說吧,巡官,從我昨晚踏進這屋子之後我就懷疑有人搞鬼。後來這位先生走了進來,&rdo;他望著墨瑞,不知該如何面對他似的。&ldo;他認得我,我知道他認得我,可是他始終沒說出來。&rdo;
&ldo;然後呢?&rdo;
&ldo;然後?當我繞到屋子側邊去‐‐你已經知道了的‐‐大約就在謀殺案發生之前1分鐘的時候,&rdo;他突然停頓。&ldo;對了,你真的確定那是謀殺嗎?&rdo;
&ldo;這個稍待再說。請繼續。&rdo;
&ldo;我往這裡頭瞧,看見墨瑞背對著我坐著,像布偶似的動也不動。緊接著我聽見那被人一再提起的聲響,一開始是喉嚨嗆住的聲音,最後是落水聲。我離開視窗,向左邊走過去,遠遠看見了花園裡的慘劇。但是我沒有再靠近。這時候巴羅衝出屋子,跑向水池邊。於是我又退下,回到書房的視窗。這時屋子裡開始起了陣騷動。你猜這回我看見了什麼?我看見這位可敬的先生正悄悄耍弄著兩本指紋記錄,&rdo;他用頭衝著墨瑞點了點。&ldo;心虛地把其中一本放進口袋裡,匆匆將另外一本擱在桌上。&rdo;
墨瑞帶著批判興致地聆聽。
&ldo;這麼說來,&rdo;他的聲調幾乎像日耳曼人那樣誇大轉折著。&ldo;你以為我意圖對你不利?&rdo;他顯得有些快慰似的。
&ldo;當然。不利於我,就像以前一樣,你隱瞞了事實,&rdo;高爾駁斥說,他臉色一沉,&ldo;所以說,我當時在哪裡根本不重要。我不能透露我所看見的,以防萬一真的有人在搞鬼。&rdo;
&ldo;你還有什麼要補充的嗎?&rdo;
&ldo;沒有,我想沒有了,巡官。除此之外,我所說的都是真的。不過,我可以問看見我的人究竟是誰嗎?&rdo;
&ldo;當時柯諾斯站在綠室的視窗,&rdo;艾略特話一出口,高爾便齜著牙吹起口哨。接著艾略特的目光在高爾、墨瑞和魏凱三人之間打轉。&ldo;你們有誰看過這東西沒?&rdo;
他從衣袋裡掏出一小卷報紙,裡頭小心翼翼包著那支染血的摺疊小刀。他開啟報紙,將小刀出示給三人。
高爾和魏凱面無表情。墨瑞的胡腮臉則是倒抽了口氣,他朝這刀子猛眨眼並且將椅子挪近一些。