第42頁(第1/2 頁)
他很感興趣似的。&ldo;就聽你的,小東西。說正經的,巡官,你能不能伸手進去到處戳戳?我想證明這東西塞滿了機械,不可能有人藏在裡面。&rdo;
艾略特認真得不得了。人偶背後那個小視窗的玻璃罩早已不見了,他借著手電筒光線,伸手去觸探裡頭的機械。他似乎被什麼給嚇了一跳,但仍然鎮靜地說:
&ldo;是的,沒錯,爵爺。這裡面沒有空間。你懷疑有人躲在這裡面操作它?&rdo;
&ldo;任何人都可能有這懷疑的。好吧,可以了。機器人偶本身就介紹到這裡。你們也看見了,另外一個部分就是她坐著的這隻沙發。看著。&rdo;
這次他示範得比較辛苦。在沙發底部的左側有個小圓鈕;沛基看出整個前端可以開啟來,就像裝著一個鉸鏈的小門。他小心操作著將門開啟。盒子內部不足3呎寬,18吋高,裡頭的鋼鐵零件已經嚴重鏽蝕。
高爾開心注視著。
&ldo;你們記得馬傑爾發明的下棋機器人偶的原理吧?人偶坐在一整列大盒子上,每個盒子都開著扇小門。在表演之前,操作師會把那些門開啟,讓觀眾看裡頭沒有玄機。不過,據說裡面藏著一個小孩,悄悄地從一個小室擠到另一個小室;而他的動作和那些小門的開啟時間配合得天衣無縫,讓觀眾相信他們看見的盒子內部都是空的。
&ldo;這個女巫人偶也是同樣的原理。但是曾有觀眾描寫認為不太可能。我想我不必指出原因在哪裡,首先,這個小孩一定得個子非常小才行;再者,表演人不可能帶個小孩在歐洲到處巡迴旅行卻不被人識破。
&ldo;這個人偶體內只有一個小空隙,以及一個開口。他們曾經邀請觀眾親自觸控裡面的空間,來確認不可能作假。大多數人都承認這事實。這個人偶能夠自己站立,從地上站起來然後坐上主人準備的毯子。然而,儘管沒有方法可以讓她真的活起來,我們這位靈活的女士卻可以一聽指令就開始彈奏西塔琴‐‐不論觀眾喊出什麼曲名,然後把琴歸還,還跟觀眾打啞謎交談,以及各種當時流行的小把戲。你們想我那可敬的祖先怎能不動心?不過我常想,當他發現操作這人偶的秘密之後,究竟是什麼讓他又改變了態度。&rdo;
高爾一改他的高傲姿態。
&ldo;告訴我怎麼操作人偶吧!&rdo;他補充說。
&ldo;你這小‐‐猴崽子!&rdo;茉莉&iddot;芳雷說話的神態極盡甜美,但兩隻手卻在身體兩側緊握著。&ldo;你是否不管發生什麼事都這麼天真?你還嫌不夠嗎?你想不想玩火車或者玩具兵?我的天,布萊恩,過來;我再也受不了了。還有你‐‐跟你,虧你還是警察,竟然和人偶玩起來。瞧你們像群小孩似的圈著它打轉,難道,你們忘了昨晚有人被謀殺了嗎?&rdo;
&ldo;好吧,&rdo;高爾說。&ldo;我們換個話題。那麼,換個說法,告訴我那東西怎麼操作。&rdo;
&ldo;當然,你一定會說他是自殺的吧。&rdo;
&ldo;女士,&rdo;高爾作了個失望的手勢,&ldo;我怎麼說並不重要。無論如何總會有人死掐住我的脖子不放。如果我說是自殺,就會被a、b和c攻擊。如果我說是謀殺,又會被d、e和f攻擊。為了怕惹惱g、h和i,我到現在都沒敢說那是意外。&rdo;
&ldo;這無疑是明智之舉。你認為呢,艾略特先生?&rdo;
艾略特頗有人味地坦誠說:
&ldo;芳雷夫人,這案子是我碰過最棘手的,我只是在盡力試圖破案罷了,但你們兩位的態度實在是於事