會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版好句摘抄加翻譯 > 第26部分

第26部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 你為什麼不打籃球?雙職業,無限重置,閣下如何應對第四天災:玩家對抗玩的就是真實足球教練,我選擇國足分身都是樂子人,他信了他信了!全民巨魚求生:我能聽到巨魚心聲綻放於冬網遊三國:從南海開始,虎視天下網遊:金色天賦用來打金怎麼樣?求生試煉:從貓女開始進化1984,我在公牛隊當老闆斬神:纓子請自重,你別亂來呀!傳說時代我太想重生了武道登神大一實習,你跑去749收容怪物撿到瘋批反派,我偷霸總錢養你國運領主:領地1秒漲1兵網遊之近戰弓箭手電競風運起,賽場初亮劍

The third showed the pinnacle of an iceberg piercing a polar winter sky: a muster of northern lights reared their dim lances; close serried; along the horizon。 Throwing these into distance; rose; in the foreground; a head;—a colossal head; inclined towards the iceberg; and resting against it。 Two thin hands; joined under the forehead; and supporting it; drew up before the lower features a sable veil; a brow quite bloodless; white as bone; and an eye hollow and fixed; blank of meaning but for the glassiness of despair; alone were visible。 Above the temples; amidst wreathed turban folds of black drapery; vague in its character and consistency as cloud; gleamed a ring of white flame; gemmed with sparkles of a more lurid tinge。 This pale crescent was “the likeness of a kingly crown;” what it diademed was “the shape which shape had none。”

“Were you happy when you painted these pictures?” asked Mr。 Rochester presently。

“I was absorbed; sir: yes; and I was happy。 To paint them; in short; was to enjoy one of the keenest pleasures I have ever known。”

“That is not saying much。 Your pleasures; by your own account; have been few; but I daresay you did exist in a kind of artist’s dreamland while you blent and arranged these strange tints。 Did you sit at them long each day?”

“I had nothing else to do; because it was the vacation; and I sat at them from morning till noon; and from noon till night: the length of the midsummer days favoured my inclination to ap

目錄
求婚公告明星王子參見女王殿下穿書:成為炮灰女配後她被嬌養了雲海玉弓緣-相愛於江湖和小姨的十三年loser(gl)
返回頂部