會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版好句摘抄加翻譯 > 第24部分

第24部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 全民領主:地精弱?那就建奇觀!SS級天賦,代價是變成女生?領主:我願建立一方樂土你為什麼不打籃球?雙職業,無限重置,閣下如何應對第四天災:玩家對抗玩的就是真實足球教練,我選擇國足分身都是樂子人,他信了他信了!全民巨魚求生:我能聽到巨魚心聲綻放於冬網遊三國:從南海開始,虎視天下網遊:金色天賦用來打金怎麼樣?求生試煉:從貓女開始進化1984,我在公牛隊當老闆斬神:纓子請自重,你別亂來呀!傳說時代我太想重生了武道登神大一實習,你跑去749收容怪物撿到瘋批反派,我偷霸總錢養你

I sought it and found it。

“Thank you; now make haste with the letter to Hay; and return as fast as you can。”

A touch of a spurred heel made his horse first start and rear; and then bound away; the dog rushed in his traces; all three vanished;

“Like heath that; in the wilderness;

The wild wind whirls away。”

I took up my muff and walked on。 The incident had occurred and was gone for me: it was an incident of no moment; no romance; no interest in a sense; yet it marked with change one single hour of a monotonous life。 My help had been needed and claimed; I had given it: I was pleased to have done something; trivial; transitory though the deed was; it was yet an active thing; and I was weary of an existence all passive。 The new face; too; was like a new picture introduced to the gallery of memory; and it was dissimilar to all the others hanging there: firstly; because it was masculine; and; secondly; because it was dark; strong; and stern。 I had it still before me when I entered Hay; and slipped the letter into the post… office; I saw it as I walked fast down…hill all the way home。 When I came to the stile; I stopped a minute; looked round and listened; with an idea that a horse’s hoofs might ring on the causeway again; and that a rider in a cloak; and a Gytrash…like Newfoundland dog; might be again apparent: I saw only the hedge and a pollard willow before me; rising up still and straight to meet the moonbeams; I heard only the faintest waf

目錄
吉卦隨身空間之大福晉美麗的老師仙界高手混都市總裁的刁蠻萌妻全職業米蟲 仙俠完結
返回頂部