會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 簡愛英文版好句摘抄加翻譯 > 第29部分

第29部分(第1/8 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 全民領主:地精弱?那就建奇觀!SS級天賦,代價是變成女生?領主:我願建立一方樂土你為什麼不打籃球?雙職業,無限重置,閣下如何應對第四天災:玩家對抗玩的就是真實足球教練,我選擇國足分身都是樂子人,他信了他信了!全民巨魚求生:我能聽到巨魚心聲綻放於冬網遊三國:從南海開始,虎視天下網遊:金色天賦用來打金怎麼樣?求生試煉:從貓女開始進化1984,我在公牛隊當老闆斬神:纓子請自重,你別亂來呀!傳說時代我太想重生了武道登神大一實習,你跑去749收容怪物撿到瘋批反派,我偷霸總錢養你

; &c。 In short; I began the process of ruining myself in the received style; like any other spoony。 I had not; it seems; the originality to chalk out a new road to shame and destruction; but trode the old track with stupid exactness not to deviate an inch from the beaten centre。 I had—as I deserved to have—the fate of all other spoonies。 Happening to call one evening when Céline did not expect me; I found her out; but it was a warm night; and I was tired with strolling through Paris; so I sat down in her boudoir; happy to breathe the air consecrated so lately by her presence。 No;—I exaggerate; I never thought there was any consecrating virtue about her: it was rather a sort of pastille perfume she had left; a scent of musk and amber; than an odour of sanctity。 I was just beginning to stifle with the fumes of conservatory flowers and sprinkled essences; when I bethought myself to open the window and step out on to the balcony。 It was moonlight and gaslight besides; and very still and serene。 The balcony was furnished with a chair or two; I sat down; and took out a cigar;—I will take one now; if you will excuse me。”

Here ensued a pause; filled up by the producing and lighting of a cigar; having placed it to his lips and breathed a trail of Havannah incense on the freezing and sunless air; he went on—

“I liked bonbons too in those days; Miss Eyre; and I was croquant— (overlook the barbarism)—croquant chocolate fits; and smoking alternately; watching meantime th

目錄
吉卦隨身空間之大福晉美麗的老師仙界高手混都市總裁的刁蠻萌妻全職業米蟲 仙俠完結
返回頂部