第307頁(第1/2 頁)
我說起這個,是因為昨天你問了一句話。當時我沒有回應你,因為我覺得用一兩句話說不清。
昨天你用那種有點不屑的,或許是有點憤怒的語氣說:那個世界到底有什麼意義,一堆死不掉的怪物,灰不溜秋的天地,噩夢一樣胡亂排列的地形……有什麼意思?有趣嗎?有什麼作用嗎?為什麼有人會對它感興趣?
你說這些的時候,我能看出來,你更多地是為了發洩情緒,而不是真的有這樣的疑問。當時你是不是也覺得自己有點失態?所以你很快就換了個話題。
其實沒事,我還挺想回答你的。
也許你已經知道我會怎樣回答了。
答案就是,你們看到一個又一個怪物,但看不到&ldo;花灑噴頭&rdo;。
而我……即使我辨識出了&ldo;花灑噴頭&rdo;,我也無法把其&ldo;意義&rdo;傳達給你們。
你看那些死掉甚至碎掉的,不死不朽的東西……你覺得很慘吧?其實你只能辨識出它們&ldo;異於我們&rdo;,你並不能明白它們實際上是什麼。你的大腦無法給出答案,只能給出一個你能理解的畫面。
如果真要深究&ldo;意義&rdo;,那你看看我,現在的我又有什麼意義呢?
我坐在床上,靠著枕頭,我床邊有個輪椅。床、枕頭、輪椅又有什麼意義呢?你們調查我,調查這一切……最終有什麼意義呢?為了什麼?
為了查明危險,為保護更多人嗎?那保護更多人又是為了什麼?為了讓他們好好賺錢養家,生活得平安一些?
平安一些又是為什麼呢?賺錢又是為什麼?為了實現個人價值?為了享受一些事物?估計很多人會這樣回答。
那實現個人價值又是為了什麼?享受那些東西又是為了什麼?因為會快樂?會很舒適?不枉此生?嗯,很多人會這麼回答。
那快樂、舒適和不枉此生,又是為了什麼?
無論是傑裡,還是其他看著這些文字的人,你們一定覺得我在說廢話。
對呀,以上這些,確實都是一些狗屁的廢話。
所以你們想想&ldo;門&rdo;的那一邊。想想那些你們質疑其&ldo;有什麼意思,能帶來什麼&rdo;的事物。
你還記得艾希莉的笑容嗎?她好快樂。
那個時候,她就像黃昏時的雲。她的光明與暗淡,還都能被我們識別出來。我們還姑且能夠看懂她的情緒。
等到太陽徹底落了山,她就不再位於光與暗的交界處了。她徹底去了我們不能理解的另一邊。
她再不是&ldo;假如人&rdo;了。她從一個胎兒,變成了出生後的正常人。
你看,還真有點像被保溫箱擁抱過的早產兒。現在外界接受她了,她吃到了營養,受到了照顧。她直接開始發育了。
想想每一個正處於產程中的胎兒(或許這時候應該改稱嬰兒)。他們真的願意從胎兒的夢境中甦醒嗎?
他們是因飢餓而哭,還是因恐懼而慘叫?
當然啦,最終他們會撐過來的。他們會長大,會學著享受人生。
我們每個人都不會認為被泡在羊水裡是多有趣的事。我們都知道那個過程,但並不覺得它很有趣味。
如果你們之中有人問&ldo;那個世界什麼意義&rdo;,那麼,伊蓮娜也會覺得&ldo;現在這個世界又有什麼意義&rdo;。
伊蓮娜,或者來自學會的一部分人士(我無法判斷具體人員比例),他們也在想:這些有什麼意義?為什麼不找一條