第57頁(第1/2 頁)
「比爾,」埃勒裡說。比爾沒有回答他。他看著地上的花,故意背過身去。
安德麗亞跑到走廊的盡頭停下了,她倚著牆開始哭泣。
「好啦,安德麗亞,」埃勒裡說,「別哭了。」
「送我回家,」她抽泣著說,「噢,快帶我離開這個鬼地方。」
埃勒裡敲了門,裡面傳來比爾&iddot;安傑爾疲憊的聲音:「進來吧。」埃勒裡開啟門,發現比爾在床前彎著腰收拾行李。
「浪子回來了,」他說,「喂,你這個笨蛋。」他關上了門。比爾的頭髮亂糟糟的,下巴上的鬍鬚也亂糟糟的。他繼續整理著行李,好像旁邊沒有人一樣。
「別這麼蠢,比爾。別擺弄那些襪子了,聽我說。」比爾還沒有回答,「我跟著你走了三個州。你來紐約幹什麼?」
比爾這時才直起身:「這個時候對我的事這麼有興趣,不是有些不尋常嗎?」
「我的興趣從來沒有停下來,老朋友。」
比爾笑了:「你看,埃勒裡。我不希望你捲入麻煩。我不是責備你。你有你自己的生活,你的生活並沒有抵押給我和露西。不過既然你選擇邁出這一步,就請堅持到底。你幫我度過這個難關。」
「誰說我已經邁出了這一步?」
「別以為我對發生的事情不瞭解。自從露西被判罪,你一直和金鮑爾家的姑娘在一起。」
埃勒裡小聲說:「你跟蹤我了嗎,比爾?」
「隨便你怎麼說。」比爾有些不好意思,「我覺得這挺有意思的。如果我不是認為你在做她的工作,你對她的興趣純粹是工作原因的話,我不會這麼想。但是我從來沒聽說過因為工作的興趣,而帶著這個女人幾星期來每天去夜總會和舞廳。你認為我是什麼,一個傻瓜?」
埃勒裡從門口處走進來,把他的帽子和手杖扔到床上,朝著比爾的肚子用力打了一拳。比爾被打得透不過氣來,坐到了床上。
「現在你坐在那兒聽我說,白痴。」
比爾跳起來,揮舞著拳頭:「為什麼……」
「首先一點,」埃勒裡鎮靜地點了支煙,繼續說,「如果你的大腦正常運轉的話,你不會表現得像個傻瓜。不過可惜,你的大腦不大正常,所以我原諒你、因為你仍然瘋狂地愛著那個姑娘。」
「荒唐,你簡直是瘋了。」
「因為你對露西的責任和良知與你的感情在你的頭腦中進行著激烈地鬥爭,所以你的頭腦完全混亂了。居然嫉妒我!比爾,你應該自己感到羞愧。」
「嫉妒!」比爾苦笑著,「為了你,我願意給你一些朋友的忠告。儘管你很自信,但畢竟還是個男人。小心那個姑娘,你會把你變成天底下最大的白痴,就像她從前對我那樣。」
「在情感上,你已經變成了17歲的小夥子,我的朋友。你的問題是根本沒搞清楚自己的症狀。別跟我說你沒有夢到過她,你不會忘記那天晚上在黑暗中她吻你的那一刻。你把自己束縛起來,每天24小時同自己作鬥爭。我從審判之後就一直關注著你,你真是個笨蛋。」
「我不知道我為什麼要聽你說這些。」比爾殘酷地說,「不用弗洛伊德,就能對你的精神做出分析。你對安德麗亞工作上的興趣,純粹是青春期的那種感情。我愛上了她?為什麼?我一丁點都瞧不起她……」
「當然啦,」埃勒裡笑了笑,「不過,我今天到這裡來不是對你錯綜複雜的感情進行說教的。讓我把事情解釋清楚,給你一個道歉的機會。」
「我已經聽夠了……」
「坐下!露西在特倫頓被判有罪以後,有一件事始終縈繞在我的腦海中。那