第3頁(第1/2 頁)
前,紅腫的部位已擴充套件到頸部,隨後蒂娜開始呼吸困難……
「她會康復嗎?」愛倫問道,她的雙眼直愣愣地望著氧氣帳內。
「我相信她一定會的,」克魯茲大夫回答道。「我又給了她一劑類固醇,她的呼吸平順
多了。而且你也看到,手臂上的紅腫已大大消退。」
邁克。鮑曼說道:「那些咬傷……」
「我們還沒有鑑定出來,」大夫說道。「我從來沒見過這種咬傷。但是你會發現,它們
正在消失。現在已經很難辨認出來了。幸虧我已拍下照片存檔。我還清洗了她的手臂,取下
那種黏沫的標本||一份在這裡作分析,另一份則送往聖荷西的化驗室,第叄份我們將冷凍
儲存起來,以備不時之需。你有她畫的圖嗎?」
「有。」邁克。鮑曼說道。他遞上蒂娜畫的圖。
「這就是咬它的動物?」克魯茲大夫看著圖畫問道。
「是的,」邁克。鮑曼說道。「她說那是一條綠色的蜥蜴,大小像一隻雞,或是像烏鴉
那麼大。」
「我不知道有這種蜥蜴。」大夫說道。「她畫的這條蜥蜴用後腿站著……」
「一點也沒錯,」邁克。鮑曼說道。「她說,他用兩條後腿行走。」
克魯茲大夫皺起眉頭。他又把圖畫仔細看了一會兒。「我不是專家。我已經邀請蓋提雷
茲博士來我們這裡。他是海灣對面的卡拉拉生態保護區的高階研究員。或許他能幫助我們鑒
定這種動物。」
「這裡沒有從卡沃布蘭科來的人嗎?」鮑曼問道。「她是在那裡被咬傷的。」
「很遺憾,沒有。」克魯茲說道。「卡沃布蘭科沒有常駐的工作人員,也沒有哪位研究
人員在那裡工作過一段時間。在最近幾個月裡,你們也許是第一批在海灘上行走的遊客。不
過我相信,你們會發現蓋提雷茲博士是個學識淵博的專家。」
蓋提雷茲博士留著一臉落腮鬍,身穿卡其布襯衫和短褲。令人驚訝的是,他竟是美國人
。當他被介紹給鮑曼夫婦時,他用柔和的南部口音說道:「鮑曼先生,鮑曼太太,你們好,
很高興見到你們。」然後他解釋說,他是耶魯大學的野外生物學家,在哥斯大黎加已經工作
五年了。馬蒂。蓋提雷茲對蒂娜作了徹底的檢查,他輕輕地抬起她的手臂,開啟手電筒仔細
地觀察每一個傷口,隨後又用一把袖珍尺量傷口的大小。過了一會兒,蓋提雷茲從傷患身邊
走開,若有所思地點點頭,彷佛明白了什麼。接著他檢視了偏振片(編者按:polaroid,是
一種經過特殊化學處理的透明塑膠片,能使光偏振),就那種黏液問了幾個問題。克魯茲告
訴他,黏液取樣正在化驗室裡作檢驗。
最後他轉過身來面對著緊張地等在一旁的邁克。鮑曼和他的妻子。「我認為,蒂娜正在
好轉。我只是想將幾個細節弄清楚。」他說道,且一絲不苟地做著筆記。「你們的女兒說,
她被一條綠色的蜥蜴咬了,那蜥蜴大約一英尺高,從長滿紅杉樹的沼澤地直立著走到海灘上
,對嗎?」
「一點也沒錯。」
「而且那隻蜥蜴還發出一種叫聲?」
「蒂娜說,像鳥鳴聲或老鼠的叫聲。」
「你是說,像老鼠的叫聲?」
「是的。」
「唔,那麼,」蓋提雷茲說道,「我知