第20頁(第1/2 頁)
&ldo;對不起,&rdo;羅勃茲說。
白羅慢慢說:&ldo;沒有太大關係。我希望你至少記得一兩圈牌,可當做有用的界標,以回憶別的事情。&rdo;
&ldo;什麼別的事情?&rdo;
&ldo;噢,譬如你大概記得,合夥人把簡單的&l;無王&r;牌打得一團糟,或者對手未能出一張明顯的牌,使你意外贏了兩圈……之類的。&rdo;
羅勃茲醫生突然認真起來。他坐在椅子上,身子往前傾。他說:&ldo;啊,現在我知道你的打算了。請原諒。起先我以為你是胡扯。你是說命案--兇手殺人成功--打牌的心情也許會不一樣?&rdo;
白羅點點頭。&ldo;你完全弄明白了。如果你們四位牌友熟知對方的牌路,這將是上好的線索。某人變了,突然不再機靈,錯過了好機會--牌友一定立刻就會發覺。不巧你們彼此都很陌生,牌路的變化比較看不出來。不過醫師先生,我求您想一想。你記不記得誰的牌路有打變化--突來的明顯錯誤。&rdo;
現場沉默了一兩分鐘,接著羅勃茲醫師搖搖頭。他坦白說:&ldo;沒有用,我幫不上忙。我硬是想不起來。我能告訴你的話上回就告訴你了。洛瑞瑪太太是一流牌手--我沒發現她失誤過。她從頭到尾都棒極了。德斯帕的牌也一直打得很好。算是相當保守的牌友--也就是說,他叫牌嚴守老套;從不逾越規則,不敢冒大險。梅瑞迪斯小姐--&rdo;他猶豫不決。
&ldo;嗯?梅瑞迪斯小姐?&rdo;白羅催他。
&ldo;我記得她犯過一兩次錯誤--在那天晚上的最後一段時間。不過也許是因為她打牌沒經驗,累了吧。她的手也發抖了--&rdo;他停下來。
&ldo;她的手什麼時候發抖?&rdo;
&ldo;什麼時候?我記不得了--我想她只是緊張。白羅先生,你是逼我瞎猜想。&rdo;
&ldo;抱歉。還有一點我要你幫忙。&rdo;
&ldo;嗯?&rdo;
白羅慢慢說:&ldo;很難。你知道,我不想問你引導性的問題。我若問你注意到什麼和什麼沒有--咦,我等於把印象灌到你的腦子裡,你的答案就沒有價值了。我來換一個方法查這件事吧。羅勃茲醫生,能不能麻煩你描述玩牌那個房間的內容。&rdo;
羅勃茲醫生顯得十分驚訝。
&ldo;房間的內容?&rdo;
&ldo;麻煩你。&rdo;
&ldo;朋友,我簡直不知道要從何說起。&rdo;
&ldo;任選一個地方開始呀。&rdo;
&ldo;好,傢俱很多--&rdo;
&ldo;不,不,不,要說清楚,拜託。&rdo;
羅勃茲醫生嘆了一口氣。他學拍賣家用的滑稽口吻說話。
&ldo;一張象牙色錦緞裝潢的大型長沙發--一張綠錦緞裝潢的同型沙發--四張或五張大椅子。八張或九張波斯地毯--一套十二張的鍍金小皇帝椅。威廉和瑪麗寫字檯。我簡直象拍賣家的僱員了。很美的中國飾架。大鋼琴。還有別的傢俱,不過我恐怕沒有注意到。六張一流的日本版畫。兩幅印在鏡子上的中國畫。五個或六個非常漂亮的鼻煙盒。幾個日本象牙墜子人像單獨放在一張茶几上。幾件舊銀器--我想是&l;查理一世&r;時代的杯子吧。一兩件巴特西亞琺瑯--&rdo;
&ldo;了不起--了不起--&rdo;白羅喝采說。
&ldo;兩隻英國舊陶土鳥兒--我想還有一座拉夫?伍德像。有幾