第35頁(第2/3 頁)
小些的人上床,主要是對他們的軀體有慾望。通常她都會失望,而且他們最終也會感到厭倦。
她已經後悔了不該一時衝動和納特&iddot;狄克斯坦定下約會。他是那種真真切切的壓抑型人物:比她年長一代,顯而易見地需要照顧和關心。最糟不過的是,他曾經鍾情於她的母親。在第一眼的印象中,他和其他人一樣是個父輩級的人物。
她告訴自己,他畢竟有些不同。他是個農民,不是學者,在她約會過的人當中,他大概是讀書最少的了。他沒有坐在牛津的咖啡館裡空談,而是去了巴勒斯坦。他能夠用右手抬起冰箱的一端。在他們一起度過的時光中,他不止一次地讓她出乎意料地感到驚訝萬分。
她心想,納特&iddot;狄克斯坦也許會打破那條老路。
也可能是我又一次在自欺。
納特&iddot;狄克斯坦從帕丁頓火車站的一個電話亭裡給以色列大使館打了電話。接通之後,他說要找商務信貸處。其實根本就沒有這個機構,那只是摩薩德資訊中心的代號而已。一個帶有希伯來口音的年輕人接了電話。這使狄克斯坦異常高興,因為他知道真的有人以希伯來語為母語,看來那種語言再不是已死的語言了,這不是好事嘛。他知道通話會被自動錄音,所以就單刀直入地說出正題:&ldo;快去找比爾。對手的存在危及銷售業務。亨利。&rdo;他不等對方確認就結束通話了電話。
他從火車站走回旅館,一路在心中想著蘇莎&iddot;阿什福德。他要在明天晚上與她在帕丁頓見面。她將在一個朋友的公寓裡過夜。狄克斯坦真不知道應該如何開始‐‐他記不起只是出於興致帶一名女子外出就餐的經歷。少年時期,他身無分文;戰後他又太過緊張和尷尬;隨著年齡的增長,他差不多就沒了和女士約會這種習慣。當然,和同事,或者和農莊的人在納扎列斯逛完商店,是聚過餐的,但是帶一位女性,只有兩個人,完全是為了彼此相伴的愉悅……
你該怎麼做?你得用你的車接上她,穿上你的晚餐裝,給她一盒用長絲帶綑紮的巧克力。狄克斯坦在車站與蘇莎會面,他既沒有開車,也沒有著晚餐裝。他要把她帶到哪兒去呢?他連以色列的豪華餐館都不曉得,更不用說在英格蘭了。
他獨自漫步穿過海德公園,不禁失聲大笑起來。一個四十三歲的男人陷入這種局面是可笑的。她知道他不再純真,但顯然她並不在乎,因為是她主動邀請共同進餐的。當然她也知道好餐館在什麼地方和要點什麼菜。這畢竟不是什麼生死攸關的問題,不管發生什麼事,他都準備享受一番。
這時候剛好工作要中斷一下。既然發現自己已經暴露,在和皮埃爾&iddot;波爾格談話並由他決定是否中途放棄之前,他就無事可做。那天晚上他去看了一場叫作《一個男人和一個女人》的法國電影,那是一個簡單的愛情故事,敘述優美,聲音中帶有明顯的拉丁美洲口音。電影沒演到一半,他就退場了,因為那情節要讓他落淚,而一整夜那聲音都在他的腦海中迴蕩。
早晨,他到賓館附近的一處電話亭,又給大使館打了電話。接通訊息中心後,他說:&ldo;我是亨利。有回話嗎?&rdo;
那聲音說:&ldo;到九萬三千去,明天再說。&rdo;
狄克斯坦說:&ldo;回答:議事日程在機場的通知欄。&rdo;
皮埃爾&iddot;波爾格將於明日九點半飛抵。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-
本章未完,點選下一頁繼續。